MUTUAL AID - перевод на Русском

['mjuːtʃʊəl eid]
['mjuːtʃʊəl eid]
взаимопомощь
mutual assistance
mutual aid
mutual help
mutual support
self-help
взаимопомощи
mutual assistance
mutual aid
mutual help
mutual support
self-help
взаимной помощи
mutual assistance
mutual aid
reciprocal assistance
mutual help
mutual support
bilateral aid
MLA
взаимовыручки
reciprocity
mutual assistance
mutual support
team spirit
mutual aid
взаимная помощь
mutual assistance
mutual aid
mutual support
joint assistance

Примеры использования Mutual aid на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Uruguayan mutual aid cooperatives promote affordable housing through a collective process involving the future occupiers.
Уругвайские кооперативы взаимопомощи способствуют обеспечению доступного по ценам жилья в рамках коллективного процесса с участием будущих жильцов.
Creation of mutual aid groups of unemployed people whose aim is to support psychologically the long-term unemployed;
Создание групп взаимной помощи среди безработных в целях оказания психологической поддержки лицам, долго не имеющим работы;
the Czech Republic concerning Cooperation and Mutual Aid in cases of Catastrophes,
Чешской Республикой о сотрудничестве и взаимной помощи в случае катастроф,
Some enterprises have mutual aid funds which pay social benefits to workers who are members of these funds.
На некоторых предприятиях есть кассы взаимопомощи, которые выплачивают своим членам социальные пособия;
promote such values as respect, mutual aid and tolerance, which are essential to ensure harmony in the family and in society.
поощрения таких ценностей, как уважение, взаимопомощь и терпимость, которые имеют важное значение для обеспечения гармонии в семье и обществе.
They are based on a mutual aid system and are grouped into five national unions.
Эти организации опираются на систему взаимной помощи и входят в состав национальных союзов пять союзов.
Thus, between the mechanics evolved friendly relations based on mutual aid, which persist to this day,
Таким образом, между механиками складывались дружественные отношения, основанные на взаимопомощи, которые сохраняются и по сей день,
Action falling within these parameters may be categorized as: mutual aid and self-help; formal service delivery;
Мероприятия, отвечающие этим параметрам, можно сгруппировать следующим образом: взаимная помощь и самопомощь; официальное предоставление услуг;
Their mutual aid would be a base for those who are still weak
Их взаимопомощь была бы опорой для тех, кто слабы еще, но к чистоте
mutual trust, mutual aid and sincere respect.
взаимном доверии, взаимопомощи и искреннем уважении.
the Government of the People's Republic of China on cooperation and mutual aid in customs affairs, 03.2015, Beijing.
Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве и взаимной помощи в таможенных делах, 25. 03. 2015, Пекин.
Self-help and mutual aid have always been central features of survival strategies of poor people to withstand man-made
Самопомощь и взаимная помощь всегда являлись центральными элементами стратегий выживания малоимущего населения в условиях антропогенных
Remember that charity, mutual aid and gratitude will help to overcome any hardships,
Помните, что милосердие, взаимопомощь и благодарность помогут преодолеть любые испытания,
cooperation, and mutual aid.
кооперации и взаимопомощи.
14.7 per cent of which were managed by women. All the mutual aid cooperatives are headed by women.
Колумбии работало 4374 кооперативов, 14, 7% которых возглавлялись женщинами. 100% кооперативов взаимной помощи руководились женщинами.
The courage, the victory over their fears, mutual aid, trust in God- these are the main results of the conducted training.
Смелость, победа над собственными страхами, взаимопомощь, упование на Бога- вот главные итоги проведенного занятия.
where there is always a place to compassion and mutual aid.
где всегда есть место состраданию и взаимопомощи.
there is a death and mutual aid.
присутствуют смерть и взаимопомощь.
Encouraging patients to seek timely medical care through educating them in self-management and mutual aid.
Стимулирование пациентов к своевременному обращению за медицинской помощью путем обучения их самопомощи и взаимопомощи.
The nature of fairytale beauty will grant positive emotions, and mutual aid on the way will conciliate many participants.
Природа сказочной красоты подарит позитивные эмоции, а взаимопомощь в дороге примирит многих участников.
Результатов: 155, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский