NEEDS TO BE MADE - перевод на Русском

[niːdz tə biː meid]
[niːdz tə biː meid]
необходимо сделать
need to make
needs to be done
must be done
should be done
should be made
must be made
it is necessary to make
it is necessary to do
have to do
should be taken
необходимо предпринять
need to be taken
should be made
should be taken
must be made
must be taken
needs to be done
should be undertaken
needed to be made
must be undertaken
need to be undertaken
должна стать
should be
should become
must be
must become
has to become
needs to be
has to be
needs to become
should serve
should constitute
необходимо добиться
it is necessary to achieve
need to achieve
must be made
need to be made
must be achieved
needed to be done
need to ensure
should be achieved
need to bring
should be done
необходимо производить
should be made
need to produce
must be made
needs to be made
it is necessary to produce
should be produced
should be performed
must be produced
приходится делать
have to do
have to make
must be made
do i have to do
needs to be made
you got to do
необходимо придать
must be given
it is necessary to give
should be made
needs to be made
there is a need to give
should be given
must be accorded
необходимо прилагать
need to make
should be made
must be made
needs to be done
it is necessary to make
needed to work
need to exert
have to make

Примеры использования Needs to be made на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is true that progress still needs to be made, but the results obtained to date are substantial,
Правда, прогресса в его осуществлении еще предстоит достичь, но и на сегодняшний день уже получены ощутимые результаты,
To revising the documentation to facilitate negotiations among Parties with a view to narrowing down options to that point at which a political choice needs to be made.
Пересмотру документации для облегчения переговоров между Сторонами в целях сужения круга вариантов до такой степени, когда необходимо будет принимать политическое решение.
There will always be areas in which further progress needs to be made within the framework of the Convention.
Всегда будут иметься области, в которых необходимо добиваться дополнительного прогресса в рамках Конвенции.
Mrs. Pohjankukka(Finland): I wish to notify the Secretariat of a technical correction that needs to be made to a change made by the editors.
Г-жа Похьянкукка( Финляндия)( говорит по-английски): Я хотела бы привлечь внимание Секретариата к технической поправке, которая должна быть внесена в изменение, предложенное редакторами.
Eritrea needs to be made to accept the Modalities without if's and but's.
Эритрею необходимо вынудить принять Механизмы без каких-либо" если" и" но.
We can't afford to have a majority vote every time a decision needs to be made, Chloe.
Хлоя, мы не можем устраивать голосование всякий раз, когда нужно принять решение.
Collaboration between the various secretariats servicing the functional commissions needs to be made more systematic.
Сотрудничество между различными секретариатами, обслуживающими функциональные комиссии, должно быть поставлено на более систематическую основу.
Use the ownership to help service desk analysts locate an asset if a service call needs to be made.
Используйте владельца, чтобы помочь аналитикам службы поддержки найти актив, если требуется выполнитьслужебный вызов.
which should be examined by the authorities in the countries concerned to determine the progress that still needs to be made.
касается положения женщин,- руководители соответствующих стран должны исходить из того, что еще предстоит сделать.
In both of these examples, a further determination needs to be made as to whether the Entity is managed by another Entity for the purpose of ascertaining whether the first-mentioned Entity falls within the definition of Investment Entity.
В обоих этих примерах необходимо сделать еще одно определение относительно того, управляется ли организация другой организацией с целью выяснения того, относится ли упомянутая выше Организация к определению Инвестиционной организации.
every effort needs to be made to ensure that the provision of support to these countries' green economy transition by different organizations,
нехватки ресурсов, необходимо предпринять все усилия по обеспечению того, чтобы поддержка перехода этих стран к" зеленой" экономике,
Priorities must also be changed- the main emphasis needs to be made on the full provision of the population
Приоритет также надо сменить- основной упор необходимо сделать на полное обеспечение населения
At the same time, the optimization of strategies needs to be made a priority in order to improve access of persons both to diagnosis
В то же время приоритетом должна стать оптимизация стратегий для улучшения доступа лиц
after which it will be determined which should be applied globally and what allowance needs to be made to take account of local conditions.
по результатам которого будет определено, какие из этих методов и процедур заслуживают глобального распространения и какие необходимо сделать поправки на местные условия.
The development agenda needs to be made a reality, as the issues at stake are vital to developing countries to ensure that the MTS contributes to an inclusive global economic system.
Повестка дня в области развития должна стать реальностью, поскольку вопросы, поставленные на карту, имеют жизненно важное значение для развивающихся стран и для обеспечения того, чтобы МТС способствовала развитию глобальной экономической системы, обеспечивающей всеобщее участие.
The United States continues to believe that more progress needs to be made on conventional disarmament matters
Соединенные Штаты по-прежнему убеждены в том, что в вопросах обычного разоружения необходимо добиться большего прогресса
powerful statement that needs to be made.
многозначительное заявление, которое необходимо сделать.
Another case where a non-response adjustment needs to be made in compiling the accounts is when there is reason to believe that non-respondents are significantly different from respondents
Другим примером, когда при составлении национальных счетов необходимо производить досчеты на отсутствие данных, являются случаи, когда существуют основания считать, что не представившие данных респонденты существенно
However, the distinction between the two situations still needs to be made for individual cases of outrageous conduct on the part of persons who are officials,
Вместе с тем разграничение между этими двумя ситуациями все же приходится делать в отдельных случаях возмутительного поведения со стороны лиц, которые являются должностными лицами,
particularly the lack of force multipliers and reimbursement for contingent-owned equipment, which needs to be made more predictable and sustainable.
проблемы с выплатой компенсации за принадлежащее контингентам имущество, которую необходимо производить на более предсказуемой и устойчивой основе.
Результатов: 66, Время: 0.1037

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский