NEEDS-ASSESSMENT - перевод на Русском

оценки потребностей
needs assessment
assessing the needs
needs-assessment
assessments of requirements
estimating requirements
assessing the requirements
evaluating the needs
evaluation of the needs
оценке потребностей
needs assessment
assessing needs
needs-assessment
the evaluation of the needs
estimating requirements
assessing the requirements

Примеры использования Needs-assessment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs conducted a needs-assessment mission to Afghanistan in late 2007.
В конце 2007 года Отдел по оказанию помощи в проведении выборов, входящий в Департамент по политическим вопросам, провел в Афганистане миссию по оценке потребностей.
A new Inter-Agency Standing Committee needs-assessment framework has been developed(to be piloted in 2004)
Была разработана( и начнет применяться в экспериментальном порядке в 2004 году) новая система оценки потребностей Межучрежденческого постоянного комитета, в которой упорядочен процесс представления данных,
consult with NGOs in all phases of operations, from needs-assessment and planning onwards.
консультации с НПО на всех этапах операций, начиная с оценки потребностей и планирования, и на последующих этапах.
UNDP supported the drafting of a needs-assessment and capacity-development plan for line ministries
ПРООН помогла составить план по оценке потребностей и развитию потенциала для линейных министерств
Non-governmental organizations also interact with the programme by contributing their considerable expertise in the form of consultants and documentation at both the needs-assessment and implementation phases.
Неправительственные организации, со своей стороны, также активно участвуют в реализации программы, предоставляя в ее распоряжение накопленный ими значительный экспертный потенциал посредством направления консультантов и документации как на этапах оценки потребностей, так и осуществления проектов.
with which form to be followed being determined in each case following the conduct of needs-assessment missions.
могут использоваться различные формы, которые определяются в каждом конкретном случае после завершения миссий по оценке потребностей.
usually in the context of needs-assessment or project formulation missions.
связанным с оценкой потребностей или разработкой проектов.
which may hint at a need for technical assistance activities of an awareness-raising, needs-assessment and training nature.
по линии технической помощи, связанной с повышением осведомленности, оценкой потребностей и профессиональной подготовкой.
My delegation commends the Secretary-General for his decision to dispatch a needs-assessment mission to South Africa and expresses the hope
Моя делегация выражает признательность Генеральному секретарю в связи с его решением направить миссию по оценке потребностей в Южную Африку
including needs-assessment missions, field visits,
включая миссии по оценке потребностей, поездки на места,
seven regional WTO workshops, conducted three national needs-assessment workshops together with other Annex D organizations,
провели три национальных рабочих совещания по оценке потребностей вместе с другими организациями" приложения D" и организовали два" круглых
CRC recommended that Palau undertake a needs-assessment study of female-headed households with a view to ensuring adequate availability
КПР рекомендовал Палау провести исследование по оценке потребностей домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, с целью обеспечения надлежащего наличия
it has conducted needs-assessment missions, provided technical assistance
Отдел осуществил миссии по оценке потребностей, предоставил техническую помощь
It has required the sending of fact-finding or needs-assessment missions to requesting countries, the need for which has become more acute due to the frequency of requests received relating
Для этого в запрашивающие помощь страны потребовалось направить миссии по установлению фактов или оценке потребностей, необходимость в которых стала более острой ввиду увеличения числа просьб,
In response to a request from the Government, a needs-assessment mission was conducted in February 2001 to determine how the Office of the High Commissioner can most effectively contribute to strengthening the Commission.
В ответ на просьбу правительства в феврале 2001 года была организована миссия по оценке потребностей, с тем чтобы определить, каким образом Управление Верховного комиссара может наиболее эффективно способствовать укреплению Комиссии.
The Special Rapporteur was informed about the needs-assessment mission to Kuwait carried out from 4 to 14 March 1996 by two staff members of the Centre for Human Rights under the programme of technical cooperation in the field of human rights.
Специальному докладчику сообщили о миссии в Кувейт для оценки потребностей, которую осуществили два сотрудника Центра по правам человека в период с 4 по 14 марта 1996 года в рамках программы технического сотрудничества в области прав человека.
The stress counselling unit of the Office of the United Nations Security Coordinator is currently developing a needs-assessment questionnaire in order to identify and meet more systematically
В настоящее время группа консультантов- психологов по снятию стресса при Канцелярии Координатора по вопросам безопасности разрабатывает вопросник для оценки потребностей в целях выявления
by public information officers, and a preliminary media needs-assessment mission was undertaken to Iraq.
в Ираке была проведена миссия по предварительной оценке потребностей в средствах массовой информации.
to providing an integrated response to the trade-related technical assistance needs of those least developed countries which submitted needs-assessment reports but which were not featured in pilot country round tables;
комплексного реагирования на потребности в техническом содействии в области торговли тех наименее развитых стран, которые представили доклады об оценке потребностей, но не были охвачены экспериментальными страновыми" круглыми столами";
including the involvement of donors in the needs-assessment process.
включая участие доноров в процессе оценки потребностей.
Результатов: 81, Время: 0.0546

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский