NORMAL CONDITION - перевод на Русском

['nɔːml kən'diʃn]
['nɔːml kən'diʃn]
нормальном состоянии
normal state
normal condition
good condition
нормальных условиях
normal conditions
normal circumstances
good conditions
standard conditions
normal environment
normal situations
ordinary conditions
обычных условиях
normal conditions
normal circumstances
routine conditions
usual conditions
standard conditions
ordinary circumstances
usual terms
ordinarily
regular conditions
ordinary terms
нормальное состояние
normal state
normal condition
normality
нормального состояния
normal state
normal condition
normality

Примеры использования Normal condition на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
According to the law inactivity of road maintenance services regarding maintenance of normal condition of road is unlawful.
Бездеятельность дорожных служб по поддержанию нормального состояния дороги является неправомерной уже в силу закона.
Instead perform normal"work"that the body should also take care to ensure that all systems were in normal condition, set the desired temperature.
Вместо того, чтобы выполнять обычную« работу», организму приходится дополнительно заботиться о том, чтобы все его системы пришли в нормальное состояние, наладить нужный температурный режим.
The high volatility actually didn't last too long: the markets gradually returned to a normal condition.
Впрочем, высокая волатильность не продлилась слишком долго- рынки постепенно пришли в нормальное состояние.
to recover your eye to the normal condition.
восстановить ваш глаз до нормального состояния.
succeeds in re-establishing its own normal condition);
может восстановить свое нормальное состояние);
Vitamin E are essential for maintaining normal condition of the majority of functions
витамин E являются необходимыми для поддержания нормального состояния большинства функций
cloth can revert to its normal condition.
ткань могла вернуться в нормальное состояние.
which in its hopeless fall becomes ever further removed from the more or less normal condition of the soul.
опускающегося окружения, которое в безнадежном падении все больше и больше удаляется от Нормального Состояния Души.
The unit will return to its normal condition when the unit is used in its recommended temperature range once again.
Аппарат вернется к своему нормальному состоянию, когда он будет снова использоваться в рекомендованном для него диапазоне температур.
our own countries indicate, it is by no means mankind's normal condition.
показывает история нашей страны, это необязательно нормальные условия для существования человечества.
mental activity, normal condition of hair, skin
психической деятельности, нормальному состоянию волос, кожи
We inhabit a modern world in which we must accept change as the normal condition of life.
Мы живем в современном мире, в котором мы должны воспринимать изменения как нормальное условие жизни.
must be the normal condition of life.
должен быть нормальным условием для жизни.
its runway would be given to normal condition soon by the contracting organization.
взлетно-посадочная полоса, будет приведен в нормальное состояние в ближайшее время, силами подрядной организации.
the eternal and normal condition of Substance, which differentiates only periodically;
вечном и естественном состоянии Субстанции, которая дифференцируется лишь периодически;
so called, secondary retinal detachments, and main method of treatment able to restore normal condition of the retina, is treatment of the basic disease.
секундарным отслойкам сетчатки не характерны разрывы, и главный метод лечения для восстановления нормального состояния сетчатки является лечение основного заболевания.
Other pieces of equipment were in normal condition and the buyer had been unable to produce a conforming product because of some material the buyer used, different from the one chosen by the parties.
Другие машины были в нормальном состоянии, но покупатель не смог обеспечивать надлежащее качество продукции, поскольку он использовал материалы, отличные от тех, что были выбраны сторонами в договоре.
the existing pills can no longer keep him in a normal condition, all further costs to bring him out of this condition
существующие таблетки не могут больше поддерживать его в нормальном состоянии, то все дальнейшие затраты по выводу его из этого состояния
unladen vehicle is standing on a smooth and horizontal surface in its normal condition of travel in particular any kneeling device shall not be engaged.
транспортное средство без груза стоит на ровной горизонтальной поверхности в обычных условиях готовности к движению в частности, любое устройство опускания пола должно быть отключено.
2,000 tons of oil in order to maintain the normal condition of roads and ensure the movement of humanitarian convoys over them during the winter period.
2000 тонн нефти для поддержания нормального состояния дорог и движения по ним гуманитарных конвоев в зимнее время.
Результатов: 56, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский