NOT TO MENTION - перевод на Русском

[nɒt tə 'menʃn]
[nɒt tə 'menʃn]
не упоминать
not to mention
not to refer
never mention
without mentioning
не говоря уже
not mentioning
not speaking already
не отметить
not to mention
to note
be said
be mentioned
не сказать
not tell
not to mention
without saying
can't say
without telling
i didn't say
be said
не вспоминать
not to mention
not to remember
не упомянуть
not to mention
not to refer
never mention
without mentioning
не упоминая
not to mention
not to refer
never mention
without mentioning
не упоминай
not to mention
not to refer
never mention
without mentioning

Примеры использования Not to mention на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Not to mention his son, Jesus Christ.
Не говоря уже о его сыне, Иисусе Христе.
Not to mention muscle tissue breakdown.
Не упоминать нервного расстройства ткани мышцы.
Not to mention the man himself, sweating like a rapist.
Не упоминай человека непосредственно, словно насильник.
Not to mention you telling the coroner how to do his job earlier.
И не упоминая то, что ты учишь следователя делать его работу.
It is impossible not to mention the harmony in the style of the restaurant.
Нельзя не упомянуть и о гармонии в стилистике ресторана.
Not to mention allergic reactions to alko-toxins.
Не говоря уже об аллергических реакциях на алко- токсины.
Not to mention the Port of Long Beach.
Это если не упоминать порт Лонг Бич.
Not to mention your other costs?
Не упоминая другие затраты.- Какие?
Not to mention a young morsel by the name of Margaret.
Не упоминай лакомый кусочек по имени Маргарет.
But it would be crime not to mention them.
Но не упомянуть о них было бы неправильно.
Not to mention the private and heated pool in summer.
Не говоря уже о частных и подогреваемый бассейн в летнее время.
And I promise not to mention the"c" word again.
И я обещаю не упоминать больше слово на букву" р.
it is very difficult, not to mention the main local"features".
очень сложно, не упомянуть и о главной местной" особенности".
Not to mention they didn't have permission to use the photograph.
Не упоминай. У них не было разрешения использовать фотографию.
Not to mention the ruckus in the West Country…".
Не упоминая гвалт в Западных графствах.
Yeah, not to mention 18 years after that.
Да, не говоря уже о 18 годах после этого.
Hunter told me not to mention it.
Хантер сказал не упоминать об этом.
It is impossible not to mention the annual film festival in Cannes, and Disneyland.
Невозможно не упомянуть ежегодный кинофестиваль в Каннах и Диснейленд.
Not to mention how… Good-looking he is.
Не упоминая то… как хорошо он выглядит.
Not to mention CIA and FBI communications.
Не говоря уже о связи ЦРУ и ФБР.
Результатов: 1821, Время: 0.0752

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский