NUMEROUS VIOLATIONS - перевод на Русском

['njuːmərəs ˌvaiə'leiʃnz]
['njuːmərəs ˌvaiə'leiʃnz]
многочисленные нарушения
numerous violations
multiple violations
numerous irregularities
numerous breaches
massive violations
repeated violations
numerous abuses
множеством нарушений
многочисленных нарушениях
numerous violations
multiple violations
extensive violations
многочисленных нарушений
numerous violations
multiple violations
many transgressions
многочисленными нарушениями
numerous violations
numerous irregularities
multiple violations
многочисленных ущемлений

Примеры использования Numerous violations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Minister had drawn attention to Israel's numerous violations of the Protocol and had called for mechanisms to ensure that it was properly implemented.
Министр привлек внимание к многочисленным нарушениям Израилем этого Протокола и призвал к созданию механизмов обеспечения его надлежащего выполнения.
Numerous violations were registered by independent local and international elections observers, human rights organizations,
Множество нарушений было зафиксировано в ходе прошедшего 6 декабря референдума по конституционным реформам в Армении,
Similarly, members of trade unions have suffered numerous violations of their right to life and physical integrity.
Члены профсоюзов также подвергаются многочисленным нарушениям их права на жизнь и физическую неприкосновенность.
The legal illiteracy of the population is one of the problems leading to numerous violations, including torture,
Юридическая безграмотность населения является одной из проблем, ведущих к многочисленным нарушениям, включая применение пыток,
It is also said that the global"war" on drugs has led to numerous violations of women's human rights.
Кроме того, глобальная" война" с наркотиками привела к многочисленным нарушениям человеческих прав женщин.
said in the press conference that their observers had registered numerous violations.
сообщила, что Хельсинкский комитет Норвегии зафиксировал множество нарушений.
I am going to give you two days To address these numerous violations, Or I will be forced to shut you down.
Я дам вам два дня, чтобы исправить многочисленные нарушения, в противном случае мне придется вас закрыть.
Human rights defenders and independent observers of the court proceedings reported numerous violations during the investigation and failure to prove the guilt of those young people.
Правозащитники, независимые наблюдатели на суедбном процессе сообщают о большом количестве нарушений в ходе расследования и недоказанность вины молодых людей.
Numerous violations of the cease-fire regime,
В многочисленных фактах нарушения режима прекращения огня,
Despite efforts to implement the Declaration, human rights defenders continue to face numerous violations of their rights.
Несмотря на усилия по выполнению Декларации, правозащитники по-прежнему сталкиваются с многочисленными нарушениями своих прав.
in Azerbaijan in the context of the armed conflict and have involved numerous violations of the rights guaranteed by the Covenant.
недавно происшедших в Азербайджане в контексте вооруженного конфликта и повлекших за собой многочисленные нарушения прав, гарантированных Пактом.
UNAVEM III teamsites continue to report numerous violations of basic human rights in many parts of Angola.
Из мест базирования групп КМООНА III продолжают поступать сообщения о многочисленных случаях нарушения основных прав человека во многих районах Анголы.
During the last five days(22-27 December 1996), numerous violations of the national airspace of Cyprus have been recorded on a daily basis.
За последние пять дней( 22- 27 декабря 1996 года) ежедневно отмечались многократные нарушения национального воздушного пространства Кипра.
In November 2015, Rostekhnadzor found numerous violations committed during the construction of the plant,
В ноябре 2015 года Ростехнадзор выявил многочисленные нарушения, допущенные при строительстве завода,
In the course of supervisory activities in the organization were revealed numerous violations of labor law with regard to occupational safety
В ходе контрольно- надзорных мероприятий в организации были выявлены многочисленные нарушения норм трудового законодательства в части охраны труда,
The PSD address, quoted by Infotag Agency, states that decision to hold the referendum would be adopted“with numerous violations of constitutional provisions in force”,
По мнению социал-демократов, решение о проведении референдума принято« с множеством нарушений норм действующей Конституции»,
the lack of impartiality of the courts and the numerous violations of the right to defence.
отсутствия беспристрастности судов и многочисленных ущемлений права на защиту.
despite the adoption of Committee's Views in July 2012 finding numerous violations of the Covenant.
несмотря на принятие Комитетом в июле 2012 года своих Соображений, в которых он обнаружил многочисленные нарушения Пакта.
in the media sphere there were numerous violations of the legality and the emergency rule,
в информационной сфере имели место многочисленные нарушения законности и режима чрезвычайного положения,
Presented with evidence of his involvement in numerous violations of the sanctions regime, Mr. Lafont admitted to having imported non-lethal, less-than-lethal
Перед лицом доказательств его участия в многочисленных нарушениях режима санкций г-н Лафон признался во ввозе в Кот- д' Ивуар нелетальных,
Результатов: 117, Время: 0.0736

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский