OFFENCES WERE COMMITTED - перевод на Русском

[ə'fensiz w3ːr kə'mitid]
[ə'fensiz w3ːr kə'mitid]
преступления совершаются
crimes are committed
offences are committed
crimes occur
crimes are perpetrated
преступления были совершены
crimes were committed
crimes have been committed
offences had been committed
совершения преступления
crime was committed
offence was committed
of the crime
commission of the offence
commission of a crime
правонарушения были совершены
offences were committed
the offenses were committed
преступления совершались
crimes were committed
offences were committed
совершения преступлений
crime
commission of offences
committing offences
delicti
о деяниях совершенных
правонарушения совершаются
offences are committed

Примеры использования Offences were committed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to establish jurisdiction over offences covered by the Convention when those offences were committed by their nationals outside their territory(aut dedere aut judicare); and to enforce a
установления юрисдикции в отношении преступлений, охватываемых Конвенцией, когда эти преступления совершаются их гражданами за пределами их территории( aut dedere aut judicare);
The Court noted that although it was undisputed that at the time the offences were committed and the authors were convicted, they were affiliatedis accepted that neither of the applicants is now affiliated to an organization which is not maintaining a complete and unequivocal cease-fire.">
Суд отметил, что хотя факт того, что на момент совершения преступления и осуждения авторов они были связаны с Временной ИРА,
be held responsible therefor and">shall not be exempted from the prescribed penalties, unless the offences were committed without their consent or knowledge
преступлений, перечисленных в настоящем разделе, ответственность за него несут самый старший командир и его непосредственный подчиненный,">которые могут освобождаться от предусмотренных за него наказаний только в том случае, если преступления совершались без их согласия или ведома,
victim or where the offences were committed(e.g., Armenia,
жертвы или в случаях совершения правонарушений( например,
whatever the place where the offences were committed.
независимо от места совершения нарушения.
i.e. the same penalties apply whether the offences were committed in Singapore or overseas.
совершенных в Сингапуре, так и в отношении преступлений, совершенных за рубежом.
and others. Three offences were committed against foreign nationals from the following countries:
Италия- 1, и др. и 3 преступления совершенных против иностранных граждан: Греция- 1,
psychotropic substances, if such offences were committed repeatedly or if minors were used to facilitate their commission;
психотропных веществ, если такие преступления совершаются неоднократно или если для их совершения используются несовершеннолетние; изготовление, ввоз,
especially being mindful of the fact that the offences were committed by military personnel against civilians resident in the northern region of the country,
обстоятельства этих преступлений и особенно памятуя о том, что преступления были совершены военнослужащими против гражданских лиц, являвшихся жителями северного региона страны,
Code of the Republic of Slovenia, five in 2006, and one in 2007; three criminal offences were committed with regard to Roma in 2006
это определено в статье 300 Уголовного кодекса Республики Словения- пять случаев в 2006 и один в 2007 году; три правонарушения были совершены в отношении представителей рома в 2006
the protective principle, or because the offences were committed by a stateless person who had habitual residence in the State in question.
защитном принципе, или в силу того факта, что преступления были совершены апатридом, который обычно проживал в рассматриваемом государстве.
provided that the offences were committed after 5 May 1945
что соответствующие правонарушения были совершены после 5 мая 1945 года
putting them into circulation in Iraq if this undermined confidence or if these offences were committed by a gang consisting of more than three individuals(Revolution Command Council Decree No. 9 of 1993,
использование в Ираке, если это подрывало доверие или если эти правонарушения были совершены группой из более трех лиц( Решение Совета революционного командования№ 9 1993 года, которое было опубликовано
The youngest known trafficker, a female, was 17 when the offence was committed.
Самому молодому установленному трафиканту на момент совершения преступления исполнилось 17 лет женского пола.
The offences are committed within the national territory;
Преступления совершаются на территории этой страны;
The limitation period begins from the date the offence was committed.
Срок давности исчисляется со дня совершения преступления.
Where the offence is committed by more than one person.
Если преступление совершено двумя и более лицами;
The offence is committed in the territory of that State; or.
Преступление совершается на территории этого государства;
The offence was committed on the territory of the Republic of Moldova;
Преступление было совершено на территории Республики Молдовы;
The offence is committed in the territory of that State;
Правонарушение совершается на территории этого государства;
Результатов: 43, Время: 0.0779

Offences were committed на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский