ONLY REASON - перевод на Русском

['əʊnli 'riːzən]
['əʊnli 'riːzən]
единственным основанием
only ground
only basis
only reason
sole ground
sole basis
only justification
solely on the basis
sole reason
только потому
only because
just because
simply because
merely because
solely because
purely because
all because
единственное почему
единственным поводом
only reason
только поэтому
's the only reason
just that
only so
's why
just so
единственная цель
sole purpose
only purpose
only goal
only objective
sole aim
sole objective
only aim
sole goal
only reason
sole object
только разум
единственный довод
единственной причиной
only reason
sole cause
only cause
sole reason
only grounds
единственный повод

Примеры использования Only reason на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In Colombia, the only reason for terrorism is the drug trade.
В Колумбии единственной причиной терроризма является наркобизнес.
And the only reason alex is here.
Единственная причина, по которой Алекс здесь.
He was the only reason for your visit, after all.
Ведь он был единственной причиной твоего визита, в конце концов.
The only reason not to is fear.
Единственная причина не подписывать- это страх.
Was she the only reason you returned?
Она была единственной причиной твоего возвращения?
It the only reason we're sitting here.
Это единственная причина, по которой мы сидим здесь.
His secret was the only reason Ingmar stayed with me.
Его секрет был единственной причиной, по которой Ингмар оставался со мной.
Maybe that wasn't the only reason.
Возможно, это была не единственная причина.
The only reason you came with us was to confirm its existence.
Единственной причиной по которой вы пошли с нами, было подтверждение его существования.
But that wasn't the only reason.
Но это была не единственная причина.
The only reason they didn't recommend that was international pressure.
Единственной причиной, по которой они не рекомендовали это, было международное давление.
But that wasn't the only reason for her rage.
Но это была не единственная причина для ярости.
Sasha is the only reason I haven't given up yet.
Саша является единственной причиной, по которой я еще не сдалась.
However, this was not the only reason.
Хотя эта была не единственная причина.
But that's not the only reason.
Но он был не единственной причиной.
Naturally, the lack of sanitation- not the only reason.
Естественно, антисанитария- не единственная причина.
That would be the only reason.
Это могло быть единственной причиной.
Still, it is by far not the only reason.
Однако это отнюдь не единственная причина.
If your missing him was the only reason, it should be.
Если ваши без вести пропавшие его было единственной причиной,, она должна быть.
Why people are allocated only reason and conscience?
Почему люди наделены только разумом и совестью?
Результатов: 869, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский