ONLY VIABLE - перевод на Русском

['əʊnli 'vaiəbl]
['əʊnli 'vaiəbl]
единственным реальным
only real
only viable
only realistic
only feasible
only practical
only credible
only workable
единственным действенным
the only viable
the only effective
the only valid
единственным эффективным
only effective
only viable
sole effective
only efficient
единственным приемлемым
only acceptable
only viable
sole acceptable
only suitable
only feasible
only accepted
единственным надежным
only reliable
only sustainable
only viable
only credible
only sure
only durable
only safe
единственно жизнеспособным
the only viable
единственным возможным
only possible
only feasible
only viable
only available
one possible
only conceivable
only plausible
единственным практически осуществимым
the only feasible
the only viable
единственным реалистичным
only realistic
the only viable

Примеры использования Only viable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The DDPD remains the only viable roadmap for peace in Darfur,
Дохинский документ о мире в Дарфуре( ДДМД) остается единственным жизнеспособным планом установления мира в Дарфуре,
Such an approach was the only viable way for LDCs to make sustained progress after graduation and permanently leave the low-income category of countries.
Такой подход является единственным реальным способом, который позволит странам встать на путь устойчивого прогресса после выхода из категории НРС и навсегда покинуть группу стран с низкими доходами.
In believing that the two-State solution is the only viable option in this conflict,
Бруней, считая, что решение на основе создания двух государств является единственным жизнеспособным вариантом в этом конфликте,
The only viable response to such a threat was a collective one involving all States,
Единственным реальным путем реагирования на подобную угрозу является коллективное реагирование,
The only viable, rational and necessary approach is to update the multilateral system of cooperation
Единственным жизнеспособным, рациональным и необходимым подходом является обновление многосторонней системы сотрудничества
They stressed that the full implementation of the Bangui Agreements was the only viable option for attaining peace
Они подчеркнули, что полное осуществление Бангийских соглашений является единственным действенным вариантом достижения мира
His Government considered voluntary repatriation as the only viable option for the return of refugees to their homeland.
Правительство Бангладеш считает добровольную репатриацию единственным эффективным вариантом возвращения беженцев на родину.
His delegation agreed that a voluntary separation programme was the only viable means of reaching the required reduction within a mini-mum time-frame
Его делегация согласна с тем, что программа добровольного прекращения контрактов является единственным реальным способом до- биться требуемого сокращения в указанные сроки
Complete fulfilment of these commitments is the only viable way to achieve sustainable economic development
Полное выполнение этих обязательств является единственным жизнеспособным средством достижения устойчивого экономического развития
Kenya believes that multilateralism in the disarmament agenda is the only viable path to a peaceful
Кения считает, что многосторонний подход к обсуждению вопросов разоружения является единственным действенным путем к мирному
The only viable solution to end the stalemate was to call upon Morocco to withdraw from Western Sahara
Единственным приемлемым выходом из этой тупиковой ситуации является обращенный к Марокко призыв уйти из Западной Сахары
She is convinced in fact that the only viable long-term solution to the global land-mine epidemic is a total
Она убеждена, что единственным эффективным долгосрочным решением проблемы глобальной эпидемии распространения наземных мин является полное
The only viable solution was for Member States to honour their legal obligations
Единственным реальным выходом из этой ситуации является выполнение государствами- членами своих юридических обязательств
The peace process remained the only viable avenue for the solution of the problems in the Arab-Israeli conflict.
Мирный процесс остается единственным жизнеспособным подходом для решения проблем арабо- израильского конфликта.
The Government of Indonesia believes that sustainable development is the only viable means of promoting the fundamental rights of the people.
Правительство Индонезии считает, что устойчивое развитие является единственным действенным средством обеспечения осуществления основных прав людей.
A comprehensive ban was the only viable means of sparing civilians,
Всеобъемлющее запрещение является единственным надежным способом уберечь гражданское население,
The only viable solution to the conflict in Western Sahara was a negotiated political settlement between Morocco and Algeria.
Единственным приемлемым вариантом разрешения конфликта в Западной Сахаре является достижение путем переговоров политического урегулирования между Марокко и Алжиром.
multi-country endeavours might be the only viable mechanism for revitalizing economic growth through greater technological dynamism.
совместные усилия предприятий или стран представляются единственным эффективным механизмом оживления экономического роста через ускорение технологического развития 30/.
We remain convinced that constructive engagement is the only viable option for the elimination of tension
Мы попрежнему убеждены в том, что конструктивное участие является единственным жизнеспособным вариантом ликвидации напряженности
Currently, the only viable solution is satellite telephony,
На данный момент, единственным реальным решением является спутниковой телефонии,
Результатов: 255, Время: 0.1157

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский