ORDER TO VERIFY - перевод на Русском

['ɔːdər tə 'verifai]
['ɔːdər tə 'verifai]
целях проверки
order to verify
order to check
verification purposes
order to test
order to ascertain
order to corroborate
с тем чтобы проверить
order to verify
order to check
order to test
с тем чтобы удостовериться
to ensure that
order to verify
to ascertain
to make sure that
to determine whether
для того чтобы убедиться
in order to ensure
order to verify
order to ascertain
in order to make sure
чтобы проверить
to verify that
to check that
целью проверки
order to verify
a view to ascertaining
the purpose of verification
a view to checking
a view to monitoring
с целью проверить
целях установления
order to establish
order to determine
order to identify
order to set
order to trace
order to ascertain
order to verify
order to forge
с тем чтобы установить
order to establish
order to determine
order to set
to ascertain
in order to identify
with a view to establishing
with a view to determining
order to verify
order to find

Примеры использования Order to verify на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The agreement envisaged that UNOMIL would monitor the various implementation procedures in order to verify their impartial application.
В соглашении предусматривается, что МНООНЛ будет осуществлять наблюдение за различными процедурами исполнения в целях проверки объективности их применения.
It is proposed that, in the future, Parties' experts will use REPDAB before submitting data, in order to verify formatting, consistency and completeness.
Предлагается, чтобы в будущем эксперты Сторон использовали REPDAB перед представлением данных в целях проверки формы, последовательности и полноты.
Obligation of States to ensure that vessels flying their flag are periodically inspected in order to verify that such certificates are in conformity with the actual condition of the vessels.
Обязательство государств обеспечивать периодический осмотр их судов в целях проверки соответствия таких свидетельств фактическому состоянию судна.
A CICPC commission was therefore set up in order to verify the accuracy of the information provided,
В этой связи Органом была образована комиссия для проверки подлинности полученной информации
A CICPC commission was therefore set up in order to verify the accuracy of the information provided
В этой связи Органом была образована комиссия для проверки подлинности полученной информации
Analyse the results of each type of test, in order to verify and ensure the consistency of characteristics of the vehicle
Проанализировать результаты каждого типа испытания с целью проверки и обеспечения соответствия характеристик транспортного средства
Perform the necessary examinations and tests in order to verify that the product is manufactured in accordance with the type approval
Проводить необходимые осмотры и испытания с целью проверки того, что изделие изготовлено в соответствии с утверждением типа конструкции
Interviews were held with a number of detainees in order to verify their legal and health status
Был проведен опрос заключенных с целью выяснения их юридического статуса
UNESCO recommends that literacy tests should be administered in order to verify, as well as improve, the quality of literacy data.
ЮНЕСКО рекомендует проводить тесты на грамотность с целью проверки, а также повышения качества данных о грамотности.
In order to verify this situation, comparative analysis of two groups with high and low level of
С целью проверки данного положения проведен сравнительный анализ двух групп с высоким
MSA rates were subject to review on a regular basis in order to verify that the various elements taken into account in establishing the initial rates were still valid.
Ставки суточных участников миссий подлежат рассмотрению на регулярной основе в целях удостоверения того, что различные элементы, учтенные при определении первоначальных ставок, попрежнему сохраняются.
Such a breakdown was essential in order to verify the Controller's comments regarding expenditure.
Такая разбивка имеет важное значение, для того чтобы удостовериться в правильности замечаний Контролера, касающихся расходов.
In order to verify whether or not the approved budget can be met within the framework of the accelerated strategy,
С целью проверки того, можно ли соблюсти утвержденный бюджет в рамках реализации ускоренной стратегии,
Periodical audits will be held, in order to verify that the Manufacturer maintains
Должны быть сделаны пе периодические аудиты с целью проверки, что производитель сохраняет
In order to verify certain information, they also carried out face-to-face interviews with the relevant stakeholders.
С целью проверки некоторой информации они также провели непосредственные собеседования с соответствующими заинтересованными сторонами.
At the final stage in order to verify and, if necessary, adjust the interim results of the ratings, the legal services experts who conducted the qualitative assessment of the rankings were engaged.
На завершающем этапе с целью проверки и при необходимости корректировки промежуточных итогов рейтинга к исследованию были привлечены эксперты рынка юридических услуг, которые провели качественную оценку рейтинга.
At the final stage experts of the legal services market were involved in order to verify and, if necessary, adjust the interim results of the rating.
На завершающем этапе с целью проверки и при необходимости корректировки промежуточных итогов рейтинга к исследованию были привлечены эксперты рынка юридических услуг, которые провели качественную оценку рейтинга.
A Contracting Party may request the Secretariat to check VMS data from a vessel against the claims on a DCD in order to verify those claims.
Договаривающаяся Сторона может попросить Секретариат проверить данные СМС по какому-либо промысловому судну, для сравнения их с записями в DCD с целью проверки этих записей.
as it did in 2011, in order to verify the accuracy of submissions made by country offices.
было сделано в 2011 году, для того чтобы проверить точность информации, представленной страновыми отделениями.
as it did in 2011, in order to verify the accuracy of submissions made by country offices.
он это сделал в 2011 году, для того чтобы проверить точность информации, представленной страновыми отделениями.
Результатов: 200, Время: 0.0986

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский