ORDER TO VERIFY in Polish translation

['ɔːdər tə 'verifai]
['ɔːdər tə 'verifai]
celu stwierdzenia
aby sprawdzić
in order to check
in order to test
in order to see
order to verify
in order to find out
in order to examine
celem weryfikacji

Examples of using Order to verify in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The MAHLE iCAS was installed in a compact-class demonstrator vehicle in order to verify the improved dynamics
System iCAS MAHLE został zainstalowany w kompaktowym pojeździe demonstracyjnym w celu zweryfikowania poprawionej dynamiki
In order to verify your person, please log in with your Lufthansa or Miles& More login credentials.
W celu weryfikacji osoby prosimy o zalogowanie się swoimi danymi logowania do systemu Lufthansy lub Miles& More.
Those authorities may also examine the content of any cargo in order to verify the accuracy of the information contained in those documents.
Organy te mogą także zbadać zawartość jakiegokolwiek ładunku w celu sprawdzenia dokładności informacji zawartych w tych dokumentach.
where all four firms submitted bids, in order to verify whether any one firm frequently submitted the lowest or second-lowest bid.
przetargów, w których uczestniczyły wszystkie cztery przedsiębiorstwa, aby sprawdzić, czy któreś z tych przedsiębiorstw często składało oferty z najniższą ceną lub drugą najniższą ceną.
We can also use elements of social engineering on requests, in order to verify possibilities of personnel manipulation, to circumvent implemented procedures and security countermeasures.
Na życzenie Klientów wykonujemy również testy wykorzystujące elementy socjotechnik, celem weryfikacji możliwości manipulacji personelem organizacji w celu obejścia wdrożonych procedur i mechanizmów bezpieczeństwa.
From the buyer's point of view, it is particularly important to examine the pledge register in order to verify whether the shares or assets are subject to a registered pledge.
Z punktu widzenia kupującego szczególnie istotne jest zbadanie rejestru zastawów rejestrowych w celu zweryfikowania, czy nabywane prawa udziałowe bądź aktywa nie są obciążone zastawem rejestrowym.
WEBMEDICA uses cookies to remember information about users, in order to verify and the development of its Web sites
WEBMEDICA używa cookies do zapamiętania informacji o Użytkownikach, w celu weryfikacji i rozwoju swojej oferty serwisów internetowych
These controls shall include controls on the farm, in order to verify compliance with use restrictions.
Kontrole te obejmują kontrole w gospodarstwach rolnych w celu sprawdzenia przestrzegania ograniczeń dotyczących stosowania.
Nonetheless, you will be required to provide us with a document(photo/scan of a utility bill/bank statement) in order to verify your address, in accordance with our regulatory obligations.
Niemniej jednak, będzie zobowiązany przekazać nam dokumentu(zdjęcie/ skan narzędzie rachunku/ wyciągu bankowego) w celu potwierdzenia adresu, zgodnie z naszymi obowiązkami regulacyjnymi.
The regulations do not provide for the possibility of extension of this period by the tax authority in order to verify the refund.
Przepisy nie przewidują, aby organ miał możliwość przedłużenia tego terminu celem weryfikacji zwrotu.
In addition, the determination of the presence of sulphur dioxide was performed, in order to verify the information about the way of preservation.
Dodatkowo wykonano oznaczenie obecności dwutlenku siarki w celu weryfikacji zamieszczanej na opakowaniach informacji na temat sposobu utrwalania.
That court decided to refer questions to the Court in order to verify the compatibility of the Spanish legislation with the Television Broadcasting Directive and with certain provisions of the Treaty.
Sąd ten postanowił skierować do Trybunału pytania prejudycjalne w celu zweryfikowania zgodności ustawodawstwa hiszpańskiego z dyrektywą dotyczącą telewizyjnej działalności transmisyjnej oraz niektórymi postanowieniami traktatu.
26th April, in order to verify the preparedness of the staff
26th April, w celu sprawdzenia gotowości personelu
similar type of document for the last period in order to verify the address.
podobny typ dokumentu z ostatniego okresu w celu potwierdzenia adresu.
The regulations donot provide for the possibility of extension of this period by the tax authority in order to verify the refund.
Przepisy nie przewidują, aby organ miał możliwość przedłużenia tego terminu celem weryfikacji zwrotu.
Processing of your personal data provided by you during the job interview, in order to verify your qualifications and skills at the position you are applying for.
Przetwarzaniu Twoich danych osobowych podanych przez Ciebie na rozmowie rekrutacyjnej, w celu weryfikacji Twoich kwalifikacji i umiejętności, na stanowisku, na które aplikujesz.
In order to verify the legitimacy of their use as emitters in light-emitting devices,
W celu zweryfikowania zasadności ich użycia jako emiterów w urządzeniach emitujących światło,
will be performed in order to verify individual agents that are causing the kennel cough.
są wykonane w celu sprawdzenia, że poszczególne środki powodujące kaszel hodowla.
Each entity producing ecological food has to be subject to control in order to verify whether the production process is really‚ecological.
Każdy podmiot, wytwarzający żywność ekologiczną, musi podlegać kontroli w celu potwierdzenia, że rzeczywiście produkuje„ekologicznie”.
the specified e-mail message is sent with an activation link for your account, in order to verify the specified email address.
na podany adres e-mail wysłana zostaje wiadomość z linkiem aktywacyjnym do konta, celem weryfikacji podanego adresu e-mail.
Results: 228, Time: 0.0528

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish