OUR RELATIONS - перевод на Русском

['aʊər ri'leiʃnz]
['aʊər ri'leiʃnz]
наши отношения
our relationship
our relations
our connection
our affair
of us
on us
in our dealings
наши взаимоотношения
our relationship
our relations
our interactions
наши связи
our ties
our links
our relationship
our connections
our relations
our contacts
наших отношениях
our relationship
our relations
our dealings
our ties
наших отношений
our relationship
our relations
of us
нашим отношениям
our relationship
our relations
наших взаимоотношений
our relationship
our relations
наших взаимоотношениях
our relationship
our relations
наших связей
our ties
of our relations
our outreach
our connections
our relationship

Примеры использования Our relations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We have also reiterated that our relations are based on good will, mutual trust and respect.
Подтвердили, что наши отношения основаны на доброй воле, взаимном уважении и доверии.
We are eager to deepen and broaden our relations.
Мы придаем важное значение углублению и расширению наших отношений.
Let us all try together to keep that note in our relations.
Давайте все вместе попытаемся сделать так, чтобы сохранить эту нотку в наших отношениях.
Our relations with Colombia must have improved.
Должно быть наши отношения с Колумбией улучшились.
Our relations have always been strictly commercial.
Наши отношения всегда были чисто коммерческими,
Our relations with European consumers have become better.
Наши отношения с европейскими потребителями" потеплели.
Our relations are based on understanding.
Наши отношения основаны на понимании.
Is there something we don't know about our relations with Kazakhstan?
Мы что-то не знаем про наши отношения с Казахстаном?
This flawed inheritance continues to bedevil our relations even today.
И это порочное наследие продолжает омрачать наши отношения даже сегодня.
This refers not only to our activity, but also to our relations with customers.
Это относится не только к нашей работе, но и к нашим взаимоотношениям с заказчиками.
Even if it seems our relations with the land are lost.
Даже если кажется, что наша связь с ней утрачена.
I should say that our relations are very good.
Надо сказать, что наши взаимоотношения очень тесные.
Our relations with Siam in this area are unsatisfactory.
Наши сношения с Сиамом в этой области представляются совершенно неудовлетворительными.
We are also reforming our relations with the rest of the world.
Мы пересматриваем также свои отношения с остальным миром.
Our relations with China and the Russian Federation have revealed unexpected complementarities.
В наших отношениях с Китаем и Россией мы неожиданно для себя обнаружили элементы взаимодополняемости.
There is no considerable progress in this sphere that our relations can boast of yet.
В наших отношениях каких-либо значимых успехов в этом пока не наблюдается.
During these 61 years our relations witnessed ups and downs.
На протяжении 61 года в наших отношениях были как взлеты, так и падения.
Captain Bluntschli: you knew our relations; and you have deceived me.
Капитан Блюншли, вы знали о наших отношениях и вы обманули меня.
We will be guided by these goals in our relations with the international community.
Мы будем руководствоваться этими целями в своих взаимоотношениях с международным сообществом.
Not us, maybe, but our relations in Europe.
Может, не для нас, но для всех наших родственников в Европе.
Результатов: 395, Время: 0.0773

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский