PARTICULAR TASK - перевод на Русском

[pə'tikjʊlər tɑːsk]
[pə'tikjʊlər tɑːsk]
конкретной задачи
specific task
particular task
specific objective
specific problem
particular problem
specific purpose
specific application
specific target
particular challenge
particular application
определенной задачи
specific task
a particular task
certain task
конкретную задачу
specific task
particular task
concrete task
clear task
конкретная задача
specific task
specific objective
specific mandate
concrete task
specific challenge
particular task
specific mission
particular challenge
specifically tasked

Примеры использования Particular task на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the equipment required for a particular task or project are not available in-house.
навыки или оборудование, необходимые для выполнения определенной задачи или проекта, отсутствуют в организации.
orientation on the client's particular task solution.
с ориентацией на решение стоящих перед ней конкретных задач.
confers on you a particular task.
в то же время возлагает на вас исключительную задачу.
Owing to time constraints, the Panel did not complete that particular task but suggested that it should continue working on the reorganization plans
По причине ограниченности имеющегося времени Группа не завершила решение этой конкретной задачи, заявив, однако, о готовности продолжить работу над планами реорганизации
These models tend to be specialized to perform a particular task such as harvesting,
Эти модели, как правило, специализируются для выполнения конкретной задачи, такой как сбор урожая,
When more than one application is installed that can handle a particular task, such as tapping on a link in an email,
При установке более одного приложения, которое может обрабатывать конкретную задачу, таких, как нажав на ссылку в электронном письме, Android спросит у пользователя,
adopts a flexible and practical approach gained over years of experience to understand each particular task, and address the service through a custom-based approach method to that particular case.
практический подход, накопленный годами опыт понимания каждой конкретной задачи и решения службы через подход на основе пользовательского метода в данном конкретном случае.
happened to have been specifically charged by United States authorities to commit a particular act, or carry out a particular task of some kind on behalf of the United States,
определенным членам[" контрас"] было специально поручено властями Соединенных Штатов совершить конкретный акт или выполнить конкретную задачу в некотором роде от имени Соединенных Штатов,
to collect data to support this particular task.
для сбора данных в поддержку выполнения этой конкретной задачи.
Bodies, such as the National Consultative Committee on Racism and Interculturalism, could be established to conduct a particular task and their work could run its course,
Для решения конкретных задач и осуществления текущей работы могут создаваться различные органы,
on a temporary basis, for this particular task.
для осуществления этой конкретной задачи.
Regional mechanisms had the particular task of enhancing coordination
Региональные механизмы имеют конкретную задачу повышения уровня координации
meaning that a firm buys a particular task or service on the market instead of performing internally,
фирма закупает определенную функцию или услугу на рынке вместо того, чтобы заниматься ее осуществлением
Within the EU particular tasks will include.
В рамках ЕС конкретные задачи будут включать следующее.
Within the EU particular tasks will include.
В рамках ЕС конкретные задачи будут включать в себя.
Use of sensors for the particular tasks.
Использование датчиков для конкретных задач.
adjusted especially for particular tasks and type of website.
подбираемые под конкретные задачи и тип сайта.
Software the information that instructs the hardware how to perform particular tasks.
Программное обеспечение информация, дающая вычислительной технике команды по выполнению определенных задач.
so for particular tasks one has to introduce simplifying assumptions.
поэтому для конкретной задачи приходится вводить упрощающие предположения.
for the education sector, with measures and particular tasks.
включающих конкретные задачи и показатели выполнения.
Результатов: 43, Время: 0.0831

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский