pilot programmepilot programexperimental programmeexperimental programpilot scheme
пилотная схема
Примеры использования
Pilot scheme
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
for including Nepal in the pilot scheme, respectively.
за включение Непала в экспериментальную схему.
The present document provides information on the activities of the Joint Inspection Unit(JIU) in accordance with the pilot scheme of follow-up to recommendations in accordance with decision IDB.24/Dec.11.
В настоящем документе представлена информация о деятельности Объединенной инспекционной группы в соответствии с экспериментальной схемой контроля за осуществлением рекомендаций во исполнение решения IDB. 24/ Dec. 11.
In March 2005, the Government launched a one-year pilot scheme to establish whether extending funding to mediation of legally aided matrimonial cases could be justified.
В марте 2005 года правительство приступило к осуществлению годичной экспериментальной программы по определению обоснованности предоставления средств на цели посредничества в брачно-семейных делах, предполагающих оказание юридической помощи.
This has been the case with the Islamic Development Bank which launched a pilot scheme on Structured Commodity Trade Financing in 2005.
Такие консультации были предоставлены Исламскому банку развития, который в 2005 году создал экспериментальную схему структурированного финансирования торговли сырьевыми товарами.
UNIDO follows up approved JIU recommendations in accordance with the pilot scheme outlined in document IDB.24/18 and approved by the Board in decision IDB.24/Dec.11.
ЮНИДО осуществляет контроль за выполне- нием одобренных рекомендаций ОИГ в соответствии с экспериментальной схемой, изложенной в доку- менте IDB. 24/ 18 и одобренной Советом в реше- нии IDB. 24/ Dec. 11.
In accordance with the pilot scheme of follow-up to recommendations of the Joint Inspection Unit(decision IDB.24/Dec.11), the Board will have
В соответствии с экспериментальной схемой контроля за осуществлением рекомендаций Объединенной инспекционной группы( решение IDB. 24/ Dec. 11)
which is part of the second group of IF Pilot Scheme countries.
которая входит во вторую группу стран, охватываемых экспериментальной схемой КРП.
If it proved successful, roll out the pilot scheme to replace biennial collaborative agreements(BCAs) with country cooperation strategies across the Region.
При достижении успешных результатов развернуть в масштабах Региона пилотную схему замены двухгодичных соглашений о сотрудничестве( ДСС) страновыми стратегиями сотрудничества.
Under the pilot scheme, both the legally aided person and the other party
В соответствии с данной экспериментальной программой лицу, получающему юридическую помощь,
The pilot scheme had been implemented thanks to support from civil society
Экспериментальный план был выполнен благодаря поддержке со стороны гражданского общества
Passengers check in at a DB AG station at the Lufthansa desk Stuttgart Hbf in the pilot scheme.
Пассажиры регистрируются на станции Немецких железных дорог у стойки" Люфтганзы"( центральный вокзал Штутгарта в экспериментальной схеме);
This represents the only JIU report received since the Board's approval of the pilot scheme IDB.24/Dec.11.
Это единственный доклад ОИГ, полученный после утверждения Советом экспериментальной схе- мы IDB. 24/ Dec. 11.
The Board is invited to endorse the pilot scheme of follow-up to JIU recommendations outlined in the present document.
Совету предлагается одобрить эксперимен- тальную схему контроля за осуществлением реко- мендаций ОИГ, изложенную в настоящем документе.
The pilot scheme could be voluntary,
Участие в этой экспериментальной системе могло бы носить добровольный характер,
Under the pilot scheme, a staff member with family responsibilities could opt for a period of unpaid leave over the summer months.
В соответствии с этой экспериментальной программой сотрудник, имеющий семейные обязанности, мог получать по желанию неоплачиваемый отпуск на период летних месяцев.
The Judiciary introduced a three-year family mediation pilot scheme in May 2000.
В мае 2000 года судебная система приступила к реализации экспериментальной программы посредничества в семейных делах, рассчитанной на три года.
In 1993, the Department of Health initiated a pilot scheme to provide curative dental care to patients with special needs.
В 1993 году Департамент здравоохранения приступил к реализации экспериментальной программы предоставления стоматологической помощи особым группам пациентов.
The pilot scheme for secondary schools(referred to in paragraph 284 of the previous report) was discontinued.
Осуществление экспериментальной программы для средних школ( упомянутой в пункте 284 предыдущего доклада) было прекращено.
A pilot scheme has commenced where inmates are given formal education up to the Senior High School level.
Введена в действие экспериментальная программа, в соответствии с которой заключенным предоставляется возможность получить формальное образование вплоть до ступени старшей средней школы.
OSS has initiated a desertification monitoring pilot scheme combining satellite images with field data Morocco and Tunisia.
ОСС приступил к осуществлению экспериментальной программы мониторинга процессов опустынивания, объединяющей использование спутниковых изображений и данных, полученных при помощи полевых средств Марокко и Тунис.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文