are ready to takeare ready to acceptare prepared to takeare willing to acceptprepared to acceptare ready to receiveare willing to takeare ready to adoptprepared to receivestand ready to take
is ready to takewas prepared to acceptwas prepared to takeis ready to acceptis ready to receiveis ready to adoptis willing to takewas prepared to adoptis willing to acceptready to host
was prepared to acceptis ready to takeis ready to acceptis ready to receiveis willing to takeis prepared to takewished to adoptis willing to acceptis prepared to adoptwas ready to adopt
готово согласиться
prepared to acceptready to accept
готовы признать
are prepared to recognizeprepared to acceptare ready to acceptare ready to recognizeare ready to admitreadily acknowledgeare willing to admitreadily admitwilling to acknowledge
Примеры использования
Prepared to accept
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
the sponsor delegation observed that it would be prepared to accept some of the proposals made, including the deletion of the word"strict.
что она была бы готова принять некоторые из сделанных предложений, в том числе об исключении слова<< строгом.
However, be prepared to accept that life cannot continue as it is,
Однако, будьте готовы признать, что жизнь не сможет продолжиться,
In some areas the Special Rapporteur's proposals had gone further in the progressive development of international law than the Commission as a whole was prepared to accept.
В некоторых областях предложения Специального докладчика идут в плане последовательного развития международного права дальше того, что была бы готова принять Комиссия в целом.
my delegation would be prepared to accept the draft provisional agenda.
моя делегация была бы готова принять данный проект предварительной повестки дня.
We see that there are many families prepared to accept children; that the parents are motivated,
Мы видим, что семей, которые готовы принимать детей, много; что у родителей есть мотивация
None were prepared to accept autonomy, to whatever degree, as the final outcome.
Никто не был готов согласиться на то, чтобы признать в качестве окончательного результата любую степень автономии.
will be physically prepared to accept large SRS batches.
физически будет готов принимать большие партии ОИИИ.
but none was prepared to accept this responsibility.
но ни одна из них не оказалась готовой принять на себя эту ответственность.
they must also be prepared to accept the total elimination of those weapons.
им надо быть и готовыми принять полную ликвидацию подобного оружия.
Even so, they do not seem prepared to accept primary responsibility for protecting the environment.
Даже в этом случае они, по-видимому, не готовы взять на себя главную ответственность за обеспечение защиты окружающей среды.
The international community should be prepared to accept significantly increased peace-keeping costs in the next few years.
Международное сообщество должно быть готово нести значительно более крупные расходы на поддержание мира в течение следующих нескольких лет.
The Office of the Prosecutor has relentlessly continued its efforts to find other national jurisdictions that are willing and adequately prepared to accept the referral of cases from the Tribunal.
Канцелярия Обвинителя последовательно предпринимала усилия по поиску других национальных судебных органов, которые хотели бы и были бы адекватно подготовлены принять дела, передаваемые Трибуналом.
While the administration and governing body representatives had been prepared to accept, in the context of a consensus,
Хотя представители администрации и руководящих органов были готовы принять в рамках консенсуса предложение,
While the delegations in question were prepared to accept the text proposed by the Chairman as a compromise text,
Хотя соответствующие делегации были готовы принять текст, предложенный Председателем, в качестве компромиссного варианта,
the deletion of the words in the first set of square brackets seemed to be prepared to accept the words"and their ecosystems" in the second set of square brackets,
которые выступают за общую ссылку и исключение слов, заключенных в первые скобки, были бы готовы согласиться с сохранением слов" и их экосистем", заключенных во вторые скобки,
The Court was prepared to accept that the company was destroyed in Spain
Суд был готов признать, что компания распалась в Испании,
They must take the initiative in seeking employment and be prepared to accept any work for which payment is made according to law
Они должны проявлять инициативу в поиске занятости и быть готовы согласиться на любую работу, которая оплачивается согласно закону и коллективным договорам
the United States delegation would be prepared to accept the consolidated draft resolution without a vote on condition that consideration of the resolution on Guam was postponed.
насколько он понимает, Соединенные Штаты были бы готовы принять сводную резолюцию без голосования при том условии, что рассмотрение резолюции по вопросу о Гуаме будет отложено.
That being said, in the context of the commitment to the goals of stabilization, the European Union is prepared to accept the superficial Europeanization that the new parliamentary coalition is going to carry out,
При этом в контексте приверженности целям стабилизации Евросоюз готов смириться с поверхностной европеизацией, которую будет проводить новая парламентская коалиция,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文