PRESSING PROBLEMS - перевод на Русском

['presiŋ 'prɒbləmz]
['presiŋ 'prɒbləmz]
насущных проблем
pressing problems
pressing issues
urgent problems
pressing challenges
immediate problems
urgent challenges
pressing concerns
urgent issues
immediate challenges
imminent challenges
актуальных проблем
urgent problems
actual problems
pressing problems
pressing issues
topical issues
topical problems
relevant issues
current problems
pressing challenges
urgent issues
неотложных проблем
urgent problems
pressing challenges
urgent issues
pressing issues
pressing problems
urgent challenges
immediate problems
immediate challenges
immediate issues
immediate concerns
острых проблем
acute problems
urgent problems
pressing issues
pressing challenges
pressing problems
serious problems
critical issues
critical problems
urgent challenges
daunting challenges
злободневные проблемы
насущные проблемы
pressing issues
pressing problems
urgent problems
pressing challenges
immediate problems
pressing concerns
urgent challenges
urgent issues
vital issues
essential problems
актуальные проблемы
actual problems
current problems
topical issues
urgent problems
topical problems
current issues
pressing problems
relevant issues
current challenges
urgent issues
неотложные проблемы
urgent problems
pressing problems
pressing issues
urgent issues
pressing challenges
immediate problems
immediate challenges
pressing concerns
to acute problems
urgent challenges
актуальным проблемам
topical issues
actual problems
current problems
topical problems
current issues
urgent problems
pressing problems
relevant issues
urgent issues
pressing issues
насущными проблемами
pressing problems
pressing issues
urgent problems
pressing concerns
насущных проблемах

Примеры использования Pressing problems на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we may create an Organization that can truly address the most pressing problems of the international community.
мы могли создать Организацию, которая действительно может разрешить наиболее злободневные проблемы международного сообщества.
this topic is raised every time Ukraine needs to divert attention from pressing problems.
эта тема поднимается каждый раз, когда Украине необходимо отвлечь внимание от насущных проблем.
This shows that the world has not yet managed to resolve its most pressing problems.
Это показывает, что мир все еще не способен справляться с решением своих самых неотложных проблем.
this is one of the most pressing problems.
пенсионную систему, это одна из наиболее острых проблем.
Further, we must consider the pressing problems of alleviating the cash-flow crisis as our immediate task in our overall objective of addressing the financial situation.
Кроме того, мы должны считать насущные проблемы облегчения кризиса в области поступления наличности нашей немедленной задачей на пути к главной цели- исправлению финансового положения.
Analysis of efficiency of public administration is one Noi of the most pressing problems, both in theory and in practice.
Анализ эффективности государственного управления является од- ной из самых актуальных проблем, как в теории, так и на практике.
Quest room- this is the pill that will allow you to step back from the pressing problems, will present pleasant emotions and unforgettable impressions.
Квест- комната- это та самая пилюля, которая позволит Вам отстраниться от насущных проблем, подарит приятные эмоции и незабываемые впечатления.
The high rate of illiteracy- about 75 per cent- is one of the most pressing problems, given the close link between education and development.
Борьба с высоким уровнем неграмотности, составляющим порядка 75%, является одной из самых неотложных проблем, учитывая связь между образованием и развитием.
The most pressing problems in the field of education in developing countries need to be addressed in a joint effort.
Наиболее насущные проблемы в области образования в развивающихся странах необходимо решать на основе совместных усилий.
It will address the pressing problems St. Petersburg must face as a large city:
Он позволяет решить актуальные проблемы мегаполиса- создать необходимые условия для развития бизнеса,
One of the most pressing problems was combating anaemia,
Одной из наиболее актуальных проблем является борьба с анемией,
coordinated action on specific pressing problems.
скоординированные действия на конкретных насущных проблем.
The opportunity was missed to address the most pressing problems of not only the nuclear non-proliferation regime, but also of international security more broadly."
Тем самым была упущена возможность решить не только самые неотложные проблемы режима ядерного нераспространения, но и более
The most pressing problems of water, sanitation
Наиболее насущные проблемы в области водоснабжения,
In the created paintings, the artists revealed the pressing problems in society, to which they would like to draw general attention.
В созданных картинах авторы раскрыли актуальные проблемы общества, на которые они хотели бы обратить всеобщее внимание.
Uzbekistan is convinced that, in resolving the pressing problems of global security, there is a need to give top priority to the regional agenda.
Узбекистан убежден, что при решении актуальных проблем глобальной безопасности необходимо придавать приоритетное значение региональной повестке.
the Ukrainian side does not stop trying to divert the attention of the negotiators from the most pressing problems.
украинская сторона не прекращает попыток увести внимание переговорщиков от решения наиболее актуальных, насущных проблем.
The opportunity was missed to address the most pressing problems of not only the nuclear non-proliferation regime, but also of international security more broadly.
Тем самым была упущена возможность решить не только самые неотложные проблемы режима ядерного нераспространения, но и более широкие проблемы международной безопасности.
The focus of attention were the most pressing problems presently faced by businesses
В фокусе внимания были наиболее актуальные проблемы, с которыми сегодня сталкивается бизнес
In October, Ivanov discussed pressing problems associated with provision of the country's security, due to the changing of the situation in the world after September 11.
В октябре обсудил насущные проблемы, связанные с обеспечением безопасности страны в связи с изменившейся после 11 сентября обстановкой в мире.
Результатов: 230, Время: 0.1002

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский