PREVIOUS CONCLUDING - перевод на Русском

['priːviəs kən'kluːdiŋ]
['priːviəs kən'kluːdiŋ]
предыдущих заключительных
previous concluding
preceding concluding
last concluding
earlier concluding
предшествующих заключительных
previous concluding
прежних заключительных
предыдущие заключительные
previous concluding
earlier concluding
предыдущим заключительным
previous concluding
предшествующими заключительными
previous concluding
предшествующие заключительные
previous concluding

Примеры использования Previous concluding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Despite the Committee's previous concluding observations, academic selection at the age of 11 continues in Northern Ireland.
Несмотря на предыдущие заключительные замечания Комитета, в Северной Ирландии сохраняется практика отбора детей 11- летнего возраста для дальнейшего обучения.
In its previous concluding comments, the Committee requested the Government to assess the mental health status of women in Belize.
В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет просил правительство провести оценку состояния психологического здоровья женщин Белиза.
In line with its previous concluding observations of 2004(CEDAW/C/BGD/CO/5, para.246), the Committee calls
В соответствии со своими предыдущими заключительными замечаниями от 2004 года( CEDAW/ C/ BGD/ CO/ 5,
The Committee reiterates its previous concluding observations(CEDAW/C/IND/CO/3, para. 11) and urges the State party.
Комитет повторяет свои предыдущие заключительные замечания( CEDAW/ C/ IND/ CO/ 3, пункт 11) и настоятельно призывает государство- участник.
In line with its previous concluding comments(CEDAW/C/LIE/CO/3, para. 26) and its general recommendation No. 24(1999),
В соответствии со своими предыдущими заключительными замечаниями( CEDAW/ C/ LIE/ CO/ 3, пункт 26)
The Committee reiterates its previous concluding observations(CEDAW/C/KAZ/CO/2, para. 14) and urges the State party.
Комитет подтверждает свои предыдущие заключительные замечания( CEDAW/ C/ KAZ/ CO/ 2, пункт 14) и настоятельно рекомендует государству- участнику.
The State party's comments on the Committee's previous concluding observations(CERD/C/IRL/CO/2/Add.1) had included reference to a decision to include a question on ethnicity in the forthcoming census.
В комментариях государства- участника по предыдущим заключительным замечаниям Комитета( CERD/ C/ IRL/ CO/ 2/ Add. 1) содержалась ссылка на решение о включении в предстоящую перепись населения вопроса об этнической принадлежности.
In line with its previous concluding observations(CRC/C/15/Add.267, para. 52), recommends that the State party.
В соответствии со своими предыдущими заключительными замечаниями( CRC/ C/ 15/ Add. 267, пункт 52) Комитет рекомендует государству- участнику.
The Committee reiterates its previous concluding observations(CEDAW/C/KAZ/CO/2, para. 24) and calls upon the State party.
Комитет подтверждает свои предыдущие заключительные замечания( CEDAW/ C/ KAZ/ CO/ 2, пункт 24) и призывает государство- участник.
The order of the questions will depend on the previous concluding observations and/or the contents of the report.
Первоочередность вопросов будет определяться предыдущими заключительными замечаниями и/ или содержанием докладов.
The Committee reiterates its previous concluding observations of 2005
Комитет повторяет свои предыдущие заключительные замечания 2005 года
To use the previous concluding observations as a basis for their next report
Использовать предыдущие заключительные замечания в качестве основы для своего следующего доклада,
In line with the Committee's previous concluding observations(para. 14),
В соответствии с предыдущими заключительными замечаниями Комитета( пункт 14)
The HR Committee's previous concluding observations(CCPR/C/79/Add.86, paragraph 14) have not been implemented
Предыдущие заключительные замечания Комитета по правам человека( CCPR/ C/ 79/ Add. 86,
With reference to the Committee's previous concluding observations(para. 12),
В связи с предыдущими заключительными замечаниями Комитета( пункт 12)
The Committee's previous concluding observations were distributed extensively to authorities,
Предыдущие заключительные замечания Комитета были широко распространены в парламенте,
In line with the Committee's previous concluding observations(see CCPR/C/JPN/CO/5, para. 23), the State party should.
В соответствии с предыдущими заключительными замечаниями Комитета( см. CCPR/ C/ JPN/ CO/ 5, пункт 23) государству- участнику следует.
Mr. Kibara(Kenya) said that the previous concluding observations had been distributed among the public service.
Г-н Кибара( Кения) говорит, что предыдущие заключительные замечания были распространены среди сотрудников государственных служб.
The Committee reminds the State party that these concluding observations should be read in conjunction with its previous concluding observations(CRC/C/15/Add.190) adopted on the State party's second periodic report.
Комитет напоминает государству- участнику о том, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать в совокупности с его предыдущими заключительными замечаниями( CRC/ C/ 15/ Add. 190), принятыми по второму периодическому докладу государства- участника.
which takes into account the Committee's previous concluding observations.
пятого периодических докладов, в которых учтены предыдущие заключительные замечания Комитета.
Результатов: 1549, Время: 0.055

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский