PRIMARY CONCERN - перевод на Русском

['praiməri kən's3ːn]
['praiməri kən's3ːn]
главная забота
main concern
primary concern
overriding concern
main care
central concern
основной проблемой
main problem
major challenge
major problem
main challenge
main issue
main concern
basic problem
major issue
key challenge
fundamental problem
основную озабоченность
the main concern
key concern
primary concern
major concern
основной заботой
main concern
primary concern
basic concern
major concern
chief concern
главной проблемой
main problem
major challenge
main challenge
major problem
main issue
key challenge
major issue
key problem
main concern
primary challenge
главная озабоченность
main concern
primary concern
первоочередной заботой
главной заботой
main concern
major concern
primary concern
chief concern
central concern
prime concern
main preoccupation
foremost concern
principal concern
основная проблема
main problem
major problem
main issue
main challenge
basic problem
major challenge
fundamental problem
main concern
key problem
major issue
основной озабоченности
the primary concern
main concern

Примеры использования Primary concern на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that shouldn't be the primary concern for players when they are considering selecting a new casino.
не с' T быть основной проблемой для игроков, когда они рассматривают выборе нового казино.
Still, a primary concern is that such information has national security implications.
И все же главная озабоченность состоит в том, что такая информация сопряжена с последствиями в плане национальной безопасности.
Delegations of the Group of 21 felt that work on CBMs should be carried out in parallel with the primary concern and objective of the Ad Hoc Committee.
Делегации Группы 21 сочли, что работа по мерам укрепления доверия должна проводиться параллельно с основной заботой и задачей Специального комитета.
cultures, was extremely important: the primary concern of the Greek Government was to protect women's human rights.
культур имеет исключительно важное значение: главной проблемой греческого правительства является защита прав человека женщин.
The staff member's primary concern should no longer be to respect the rules, and they should not imprison him.
Главной заботой сотрудника больше не будет соблюдение инструкций, а сами инструкции перестанут быть" оковами.
The primary concern in the methodology would be to ensure wider accessibility, prompt response,
С точки зрения методологии основная проблема будет заключаться в обеспечении более широкой доступности,
Civil society also affirmed that the primary concern is the future of migrants,
Представители гражданского общества также подчеркивают, что главной заботой должно быть будущее мигрантов,
Your primary concern was the excess weight
Ваша основная проблема заключалась в лишнем весе,
in particular nuclear weapons, continue to be the primary concern, the Organization will also continue its work in the field of conventional disarmament.
попрежнему является предметом основной озабоченности Организации, она будет и впредь продолжать свою деятельность по обеспечению разоружения в области обычных вооружений.
Security and dignity cannot be achieved on empty stomachs, where situations of extreme poverty, hunger and deprivation become the primary concern.
Ни безопасности, ни достоинства добиться невозможно на голодный желудок, когда главной заботой становятся условия крайней нищеты, голода и обездоленности.
Commercial Shipping: Although individual ships represent point sources, the primary concern is likely to be the overall contributions of many vessels to increasing background noise.
Торговое судоходство: Несмотря на то что отдельные суда относятся к точечным источникам шума, основная проблема, скорее всего, связана с суммарным воздействием множества судов, которое приводит к росту фонового шума.
Increasing employment opportunities for young people not only addresses the primary concern of young people throughout the world,
Расширение возможностей молодежи в области трудоустройства не только позволит решить главную проблему молодежи во всем мире,
Mr. Jazaïry(Algeria) said that the Algerian Government's primary concern was to protect the life of foreigners and Algerian citizens who
Г-н Джазаири( Алжир) говорит, что основной озабоченностью алжирского правительства является защита жизни иностранцев
It should also be the primary concern of the Human Rights Council
Она должна быть также предметом главной озабоченности Совета по правам человека
A primary concern of all treaty bodies was how to ensure that the information before them was reliable and objective.
Основная забота всех договорных органов заключается в том, как обеспечить надежность и объективность информации, которая поступает на их рассмотрение.
That interpretation reflects the primary concern that judicial independence not be hampered by civil,
Такое толкование отражает первоочередную заботу о том, чтобы независимости судебных органов не мешали системы гражданской,
First, while not our primary concern, there are unresolved legal issues in relation to the draft resolution,
Во-первых, хотя это не наша основная озабоченность, есть нерешенные правовые вопросы в связи с проектом резолюции,
Our primary concern should be Intel gathering,
Наша основная забота- сбор разведданных
should be the primary concern of all action by States.
это должно быть основной озабоченностью в рамках всех действий государств.
is not a primary concern.
не является предметом главной озабоченности.
Результатов: 101, Время: 0.0835

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский