PRISON SENTENCES - перевод на Русском

['prizn 'sentənsiz]
['prizn 'sentənsiz]
тюремное заключение
imprisonment
prison sentence
prison terms
incarceration
jail
custodial sentences
тюремные сроки
prison terms
prison sentences
jail sentences
тюремное наказание
prison sentences
imprisonment
a sentence of imprisonment
лишения свободы
imprisonment
of deprivation of liberty
prison
detention
incarceration
confinement
deprivation of freedom
custodial
sentence
тюремные приговоры
prison sentences
сроки заключения
sentences
prison terms
time-frame for the conclusion
imprisonment
periods of detention
наказание в лишения свободы на срок
prison sentences
приговорены к срокам тюремного заключения
prison sentences
received prison sentences
тюремного заключения
imprisonment
prison
incarceration
jail
sentence
тюремному заключению
imprisonment
prison
jail
incarceration
incarcerated
non-custodial
тюремные наказания
тюремными сроками
тюремных приговоров

Примеры использования Prison sentences на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Remove the blanket ban of participating in elections of persons serving prison sentences.
Отменить запрет на участие в выборах людей, отбывающих срок тюремного заключения.
Five men were convicted in April 2003 and given lengthy prison sentences.
В апреле 2003 года пять человек были осуждены и приговорены к длительным срокам тюремного заключения.
all three received different prison sentences.
все трое получили разные сроки лишения свободы.
For instance, people were serving 20-year prison sentences for"sabotaging national unity.
Можно привести примеры, когда люди отбывают двадцатилетний срок тюремного заключения за" подрыв национального единства.
Penalties include heavy fines and prison sentences.
Наказание обычно сочетает крупные штрафы и сроки тюремного заключения.
Yet many States parties had laws prescribing prison sentences for persons who committed defamation,
Тем не менее законодательство многих государств- участников предусматривает тюремное заключение для лиц, виновных в диффамации,
The society of the Jamahiriya forbids punishments that violate human dignity or that do violence to the human individual such as hard labour or long prison sentences.
Общество Джамахирии запрещает наказания, такие, как тяжелый труд или длительное тюремное заключение, которые унижают человеческое достоинство или допускают насилие в отношении личности.
And the negative media coverage, subsequent prison sentences for three hooligans and deportations were a significant setback for Russia's image campaign.
Негативное освещение в СМИ, тюремные сроки для трех хулиганов и депортации стали значительным ударом по российской медиа- кампании.
Persons serving prison sentences and correctional measures at work,
Лица, отбывающие тюремное наказание и находящиеся на исправительных работах,
Some of those convicted of terrorist crimes were reported to be serving prison sentences in cruel, inhuman
Некоторые из лиц, осужденных за совершение террористических актов, отбывают, как сообщается, тюремное заключение в жестоких, бесчеловечных
are being charged with federal crimes that carry stiff prison sentences.
которые не представляют опасности для общества, обвиняются в федеральных преступлениях, влекущих за собой жесткие тюремные сроки.
Article 77 of the Ordinance establishes fines and prison sentences for the insult of Islam
В статье 77 Постановления устанавливаются штраф и тюремное наказание за оскорбление ислама
they were both facing prison sentences, but Lyokha then took all the blame on himself.
после задержания им обоим грозило тюремное заключение, но Леха тогда принял всю вину на себя.
are serving lengthy prison sentences in the United States.
отбывают длительные тюремные сроки в Соединенных Штатах.
Those who had been sentenced to death prior to the abolition of the penalty had been given life or extended prison sentences.
Лица, приговоренные к смертной казни до отмены этой меры наказания, получили пожизненное заключение или длительные сроки лишения свободы.
All complainants served their prison sentences in Pakistan, were released from prison at the end of 1994
Все заявители отбывали свои тюремные приговоры в Пакистане, были освобождены из тюрьмы в конце 1994 года,
This law abolished prison sentences for defamation and insult
Этот Закон отменил тюремное наказание за клевету и оскорбления,
people who publicly stand against the referendum face fines and prison sentences.
публично выступающим против его проведения, грозит штраф и тюремное заключение.
The Perainos and some other major players connected to organized crime received short prison sentences.
Семья Перейно и некоторые другие обвиняемые, связанные с организованной преступностью, получили короткие тюремные сроки.
Farkhod Khudaiberdiyev, drew nine- and eight-year prison sentences, Atajanov said.
Фарход Худайбердиев получили девять и восемь лет лишения свободы, сказал Атаджанов.
Результатов: 313, Время: 0.085

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский