PROGRAMME AIMED - перевод на Русском

['prəʊgræm eimd]
['prəʊgræm eimd]
программу направленную
программа была нацелена
the programme aimed
the programme was aimed
программа предусматривает
programme provides
programme includes
program provides
programme envisages
programme involves
program includes
programme consists
programme contains
the programme aims
programme foresees
программы направленной
программа направленная
программа направлена
programme aims
program aims
programme seeks
programme focuses
programme is designed
programme is intended
program is intended
program seeks
project aims
program is designed

Примеры использования Programme aimed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A programme aimed at strengthening the narcotic control offices in provinces on the border between the Lao People's Democratic Republic and Myanmar was initiated in August 1996.
В августе 1996 года была начата программа, направленная на укрепление провинциальных отделений по контролю над наркотиками по границе между Лаосской Народно-Демократической Республикой и Мьянмой.
The programme aimed to mobilize community efforts for biodiversity conservation,
Программа направлена на объединение усилий сообщества в отношении сохранения биоразнообразия,
Control Unit, initiated a programme aimed at combating that infestation. 32/.
борьбе с ними приступил к осуществлению программы, направленной на борьбу с этой инвазией 32/.
The Government of Ukraine has developed a large-scale national programme aimed at safeguarding the rights of national minorities
Правительство Украины разработало широкомасштабную национальную программу, направленную на защиту прав национальных меньшинств
A foundation programme aimed at channelling attention towards the betterment of early childhood education(kindergarten and primary grades);
Базовая программа, направленная на привлечение внимания к улучшению образования детей младшего возраста( детский сад и начальная школа);
The new country programme aimed to continue leveraging international support in nutrition,
Новая страновая программа направлена на дальнейшую мобилизацию международной поддержки в областях питания,
The United Nations System-wide Special Initiative on Africa was launched on 15 March 1996 as a programme aimed at providing renewed impetus to Africa's development.
Осуществление Общесистемной специальной инициативы Организации Объединенных Наций для Африки было начато 15 марта 1996 года как программы, направленной на придание нового импульса развитию Африки.
VII. To undertake urgently a campaign and initiate a programme aimed at eliminating all forms of discrimination against women.
VII. Срочно предпринять кампанию и инициировать Программу, направленную на искоренение всех форм дискриминации в отношении женщин.
A programme aimed at enlisting graduates with general diploma certificates to teach literacy classes.
Программа, направленная на привлечение выпускников учебных заведений с дипломом об общем образовании к преподаванию грамоты.
In this respect, we commend the Agency for its elaborate programme aimed at promoting regional cooperative activities as a means of accelerating nuclear technology transfer.
В этой связи мы воздаем должное Агентству за его тщательно разработанную программу, направленную на содействие региональной совместной деятельности как средства ускорения передачи ядерной технологии.
For families, there is a programme aimed at parents with the objective of increasing their awareness
Что касается семей, то осуществляется программа, направленная на повышение информированности родителей
It consolidated the pilot programme aimed at strengthening juvenile justice in Mozambique carried out in the period 2006-2009
Он укрепил экспериментальную программу, направленную на укрепление системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в Мозамбике
be successful, any programme aimed at strengthening the rule of law at the national level must reflect an in-depth understanding of the local socio-political context and needs.
быть успешной, любая программа, направленная на укрепление верховенства права на национальном уровне, должна отражать углубленное понимание местного социально-политического контекста и потребностей.
The Government has been carrying out a programme aimed at strengthening the supply capacity of firms in the construction services sector and creating mechanisms to promote exports of construction services.
Правительство осуществляет программу, направленную на укрепление сбытового потенциала фирм сектора строительных услуг и создание механизмов стимулирования экспорта строительных услуг.
The Government was told that each and every programme aimed at youth empowerment must be underscored by the principle of youth centrality.
Правительству было сказано о том, что каждая программа, направленная на расширение прав и возможностей молодежи, должна осуществляться на основании принципа центральной роли молодежи.
It consolidated its programme aimed at strengthening juvenile justice in Mozambique, carried out in the period 2006-2009.
Он консолидировал свою программу, направленную на укрепление этой системы и осуществлявшуюся в период 2006- 2009 годов.
A comprehensive target-oriented programme aimed at lowering the accident risk of young drivers will be prepared.
Будет подготовлена комплексная целевая программа, направленная на снижение риска дорожно-транспортных происшествий среди молодых водителей.
The General Board of Global Ministries finalized its programme aimed at improving health services in communities affected by nuclear testing
Генеральный совет глобальных религиозных орденов завершил свою программу, направленную на улучшение медицинского обслуживания в общинах, которые были затронуты ядерными испытаниями
A specific development referred to is a pilot programme aimed at facilitating the desire of HIV-positive couples to have children without passing on the disease, through artificial insemination using purified spermatozoa.
Одним из конкретно упоминаемых изменений является экспериментальная программа, направленная на оказание содействия стремлению ВИЧпозитивных пар иметь детей без передачи вируса заболевания, посредством искусственного оплодотворения очищенной спермой.
in cooperation with the United Nations Development Programme(UNDP), a programme aimed at the revitalization of the Bekaa region.
Организации Объединенных Наций( ПРООН) учредила программу, направленную на возрождение района Бекаа.
Результатов: 201, Время: 0.0963

Programme aimed на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский