PROHIBITED THE USE - перевод на Русском

[prə'hibitid ðə juːs]
[prə'hibitid ðə juːs]
запрещает использование
prohibits the use
forbids the use
bans the use
запрещает использовать
prohibits the use
bans the use
proscribes the use
запрещает применение
prohibits the use
forbids the use of
prohibits the application of
prohibits the imposition of
bans the use of
запрещается использование
prohibits the use
it is forbidden to use
never use
it is prohibited to employ
you must not use
запрещается использовать
never use
it is prohibited to use
must not be used
it is forbidden to use
it is prohibited to employ
you may not use
do not use any
you are not permitted to use
shall not be used
it is not allowed to use
запрещено использование
prohibited the use
it is forbidden to use
the prohibition of use
запретила использование
has banned the use
prohibited the use
запрещают использование
prohibit the use
forbid the use

Примеры использования Prohibited the use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
article 15 of the Convention prohibited the use in evidence of a statement obtained by torture.
статья 15 Конвенции запрещает использование в качестве доказательства заявлений, сделанных под пыткой.
According to the report, Australia complied with article 15 of the Convention by virtue of the fact that the law prohibited the use of extorted confessions in evidence paras. 86-89.
Согласно докладу, Австралия выполняет статью 15 Конвенции в силу того факта, что закон запрещает использование полученных под принуждением признаний в качестве доказательств пункты 86- 89.
The activities of fundamentalist groups were illegal because the law governing political parties prohibited the use of religion for political ends.
Деятельность фундаменталистских групп является незаконной, поскольку закон, регулирующий деятельность политических партий, запрещает использование религии в политических целях.
It was not clear whether there was a monitoring mechanism to ensure compliance with the law concerning social services, which prohibited the use of caged or net beds.
Остается неясным, существует ли механизм мониторинга за соблюдением Закона о социальных услугах, который запрещает использование кроватей- клеток или кроватей, оборудованных сетками.
For this reason, Namibia's Sea Fisheries Act of 29 June 1992 specifically prohibited the use of drift-nets longer than 2.5 km.
В силу этих соображений намибийский Закон о морском рыболовстве от 29 июня 1992 года конкретно запрещает использование дрифтерных сетей длиной свыше 2, 5 километров.
Ms. Sveaass said that the delegation had emphasized that the Penal Code formally prohibited the use of force, violence and torture.
Г-жа СВЕОСС говорит, что делегация подчеркнула, что Уголовный кодекс категорически запрещает использование силы, насилия и пытки.
57 of the periodic report referred to legislation that prohibited the use of evidence obtained by means of torture or coercion.
57 периодического доклада говорится о законодательстве, которое запрещает использование доказательств, полученных под пыткой или принуждением.
The Act prohibited the use of the name and seal of Philip in all legal matters,
Этот документ запрещал использование имени и печати Филиппа II во всех юридических документах,
Bahrain prohibited the use of bottom trawl nets for fishing
Бахрейн запретил использование донных траловых сетей для рыбного промысла
Such behaviour was contrary to numerous United Nations resolutions and covenants, which prohibited the use of such tactics by large countries against small neighbours.
Такое поведение противоречит многочисленным резолюциям и пактам Организации Объединенных Наций, запрещающим использование подобной тактики большими странами против более мелких соседних стран.
The international Berne Convention, ratified in 1906, prohibited the use of white phosphorus in matches.
В 1906 году была принята международная Бернская конвенция, запрещающая использование белого фосфора при производстве спичек.
The Criminal Code contained a provision that explicitly prohibited the use of evidence obtained by torture
В Уголовном кодексе предусмотрено положение о прямом запрещении использования свидетельских показаний,
Other Mass Media Act prohibited the use of the mass media to incite ethnic,
других средствах массовой информации не допускает использования средств массовой информации для разжигания национальной,
Azerbaijan legislation prohibited the use by children of narcotics
Законодательство Азербайджана запрещает употребление детьми наркотиков
The law prohibited the use or threat of violence in a broad sense, ranging from minor
Законом запрещаются применение насилия или угроза его при- менения в широком смысле этого слова,
The fact that there was no law that prohibited the use of another language was quite different from a decision to cultivate
Отсутствие закона, запрещающего пользование другим языком, не равносильно принятию решения культивировать
In the 1980s, the Brazilian Constitution prohibited the use of nuclear energy for other than exclusively peaceful purposes.
В 80х годах в Бразилии в конституционном порядке было запрещено использовать ядерную энергию в каких-либо целях, помимо мирных.
Mr. MAUER(Germany) said that the Code of Criminal Procedure prohibited the use of tainted evidence
Г-н МАУЭР( Германия) говорит, что Уголовно-процессуальный кодекс однозначно запрещает использование сомнительных доказательств
A law adopted in 1982 prohibited the use of religion to promote extremist ideas that expounded contempt for other faiths
Закон, принятый в 1982 году, запрещает использовать религию для продвижения экстремистских идей, которые выражают презрение к другим верованиям
given that the law prohibited the use of cannabis in Rastafarian rituals.
что закон запрещает использование конопли в ритуалах растафари.
Результатов: 91, Время: 0.121

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский