never useit is prohibited to usemust not be usedit is forbidden to useit is prohibited to employyou may not usedo not use anyyou are not permitted to useshall not be usedit is not allowed to use
Примеры использования
Prohibited the use
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
article 15 of the Convention prohibited the use in evidence of a statement obtained by torture.
статья 15 Конвенции запрещает использование в качестве доказательства заявлений, сделанных под пыткой.
According to the report, Australia complied with article 15 of the Convention by virtue of the fact that the law prohibited the use of extorted confessions in evidence paras. 86-89.
Согласно докладу, Австралия выполняет статью 15 Конвенции в силу того факта, что закон запрещает использование полученных под принуждением признаний в качестве доказательств пункты 86- 89.
The activities of fundamentalist groups were illegal because the law governing political parties prohibited the use of religion for political ends.
Деятельность фундаменталистских групп является незаконной, поскольку закон, регулирующий деятельность политических партий, запрещает использование религии в политических целях.
It was not clear whether there was a monitoring mechanism to ensure compliance with the law concerning social services, which prohibited the use of caged or net beds.
Остается неясным, существует ли механизм мониторинга за соблюдением Закона о социальных услугах, который запрещает использование кроватей- клеток или кроватей, оборудованных сетками.
For this reason, Namibia's Sea Fisheries Act of 29 June 1992 specifically prohibited the use of drift-nets longer than 2.5 km.
В силу этих соображений намибийский Закон о морском рыболовстве от 29 июня 1992 года конкретно запрещает использование дрифтерных сетей длиной свыше 2, 5 километров.
Ms. Sveaass said that the delegation had emphasized that the Penal Code formally prohibited the use of force, violence and torture.
Г-жа СВЕОСС говорит, что делегация подчеркнула, что Уголовный кодекс категорически запрещает использование силы, насилия и пытки.
57 of the periodic report referred to legislation that prohibited the use of evidence obtained by means of torture or coercion.
57 периодического доклада говорится о законодательстве, которое запрещает использование доказательств, полученных под пыткой или принуждением.
The Act prohibited the use of the name and seal of Philip in all legal matters,
Этот документ запрещал использование имени и печати Филиппа II во всех юридических документах,
Bahrain prohibited the use of bottom trawl nets for fishing
Бахрейн запретил использование донных траловых сетей для рыбного промысла
Such behaviour was contrary to numerous United Nations resolutions and covenants, which prohibited the use of such tactics by large countries against small neighbours.
Такое поведение противоречит многочисленным резолюциям и пактам Организации Объединенных Наций, запрещающим использование подобной тактики большими странами против более мелких соседних стран.
The international Berne Convention, ratified in 1906, prohibited the use of white phosphorus in matches.
В 1906 году была принята международная Бернская конвенция, запрещающая использование белого фосфора при производстве спичек.
The Criminal Code contained a provision that explicitly prohibited the use of evidence obtained by torture
В Уголовном кодексе предусмотрено положение о прямом запрещении использования свидетельских показаний,
Other Mass Media Act prohibited the use of the mass media to incite ethnic,
других средствах массовой информации не допускает использования средств массовой информации для разжигания национальной,
Azerbaijan legislation prohibited the use by children of narcotics
Законодательство Азербайджана запрещает употребление детьми наркотиков
The law prohibited the use or threat of violence in a broad sense, ranging from minor
Законом запрещаются применение насилия или угроза его при- менения в широком смысле этого слова,
The fact that there was no law that prohibited the use of another language was quite different from a decision to cultivate
Отсутствие закона, запрещающего пользование другим языком, не равносильно принятию решения культивировать
In the 1980s, the Brazilian Constitution prohibited the use of nuclear energy for other than exclusively peaceful purposes.
В 80х годах в Бразилии в конституционном порядке было запрещено использовать ядерную энергию в каких-либо целях, помимо мирных.
Mr. MAUER(Germany) said that the Code of Criminal Procedure prohibited the use of tainted evidence
Г-н МАУЭР( Германия) говорит, что Уголовно-процессуальный кодекс однозначно запрещает использование сомнительных доказательств
A law adopted in 1982 prohibited the use of religion to promote extremist ideas that expounded contempt for other faiths
Закон, принятый в 1982 году, запрещает использовать религию для продвижения экстремистских идей, которые выражают презрение к другим верованиям
given that the law prohibited the use of cannabis in Rastafarian rituals.
что закон запрещает использование конопли в ритуалах растафари.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文