PROPER EXECUTION - перевод на Русском

['prɒpər ˌeksi'kjuːʃn]
['prɒpər ˌeksi'kjuːʃn]
надлежащего выполнения
proper performance
proper discharge
proper implementation
proper execution
adequate implementation
proper fulfilment
adequate discharge
appropriate follow-up
was properly implemented
appropriate implementation
надлежащего исполнения
proper performance
proper execution
proper implementation
proper enforcement
appropriate performance
appropriate execution
adequate fulfilment
due performance
proper fulfillment
должное выполнение
the proper discharge
proper execution
proper implementation
надлежащее оформление
надлежащее выполнение
proper implementation
proper performance
proper execution
proper follow-up
the proper discharge
adequate implementation
adequate follow-up
proper fulfilment
the duly accomplishment
proper compliance
надлежащему исполнению
proper execution
proper implementation
надлежащее исполнение
proper performance
proper execution
proper implementation
proper enforcement
due performance
надлежащему выполнению
proper execution
proper implementation

Примеры использования Proper execution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it shall encourage the speedy and proper execution of the request by the competent authority.
он способствует оперативному и надлежащему выполнению этой просьбы компетентным органом.
was to encourage the speedy and proper execution of requests.
заключается в содействии оперативному и надлежащему исполнению просьб.
Oppose actions that hinder the effective functioning of state agencies and proper execution of duties by public servants;
Противостоять действиям, препятствующим эффективному функционированию государственных органов и надлежащему выполнению служебных обязанностей государственными служащими;
natural elements of landscaping with the proper execution of installation works allows you to create an unique cozy place of rest in your home.
природных элементов озеленения с должным выполнением монтажных работ позволяет создать неповторимое уютное место отдыха в Вашем доме.
but also a proper execution of the document itself.
точности данных, но и надлежащего оформления документа.
authority to oversee proper execution of the contract by the PMSC
полномочиями для надзора за надлежащим исполнением контрактов ЧВОК
Through such educational training, efforts have been made towards proper execution of duties by officials.
С помощью такой подготовки проводится работа по обеспечению надлежащего выполнения своих обязанностей сотрудниками полиции.
Supervision of the proper execution of laws in Kyrgyzstan is ensured by the Prosecutor General's Office
Надзор за точным исполнением законов на территории Кыргызстана осуществляет Генеральная прокуратура
Typical contractual obligations are those obligations that enable the proper execution of the contract and on whose fulfilment the customer relies
Стандартные договорные обязательства- это обязательства, обеспечивающие должное исполнение договора, и на выполнение которых клиент полагается
pre-shift, post-shift medical examinations of corporate employees(including at the workplace) with proper execution of all the required documentation.
послесменных медицинских осмотров сотрудников предприятий( в том числе на территории предприятия) с соответствующим оформлением всей необходимой документации.
is used to overcome any obstacles to the proper execution of the order.
используется для устранения любых препятствий на пути надлежащего осуществления постановления о высылке.
In addition, the proper execution of the Service's segregation-of-duties policy is confirmed and monitored by documenting each step(e.g.,
Кроме того, отслеживание и подтверждение надлежащего выполнения директивы Службы по вопросу о разграничении обязанностей осуществляется путем документирования каждого шага( например,
The Organized Crime Convention makes its designation a mandatory requirement for ensuring the speedy and proper execution or transmission of the requests,
Конвенция против организованной преступности расценивает его назначение как обязательное требование для обеспечения оперативного и надлежащего выполнения или препровождения просьб,
other monitoring mechanisms to ensure the proper execution of the contract and the accountability of contracted PMSCs
иных надзорных механизмов для обеспечения надлежащего исполнения контракта и подотчетности ЧВОК- подрядчиков
as may be required for the proper execution of the mandate of its operation,
в какой это может быть необходимо для надлежащего выполнения мандата его операции,
For the proper execution of the legal provisions on disciplinary proceedings,
Для надлежащего исполнения правовых положений, касающихся дисциплинарных процедур,
Participation of a professional lawyer specializing in civil law in a trial guarantees proper execution of all necessary documents and providing the court with them,
Участие в судебном процессе профессионального юриста, специализирующегося по гражданскому праву, гарантирует надлежащее оформление и предоставление суду всех необходимых документов,
as well as for the proper execution of judgments of the European Court of Human Rights.
а также для надлежащего исполнения постановлений Европейского суда по правам человека.
the Kosovo Police Inspectorate in order to ensure proper execution of Inspectorate recommendations.
Инспекторским управлением косовской полиции для обеспечения надлежащего выполнения рекомендаций Инспекторского управления.
the Centre for Human Rights to do everything possible to ensure the proper execution of the technical assistance programme provided for under the agreement of 23 March 1996;
Центр по правам человека приложить все усилия с целью обеспечить надлежащее выполнение программы технической помощи, предусмотренной в рамках соглашения от 23 марта 1996 года;
Результатов: 68, Время: 0.1092

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский