PROXIMATE - перевод на Русском

['prɒksimət]
['prɒksimət]
непосредственной
immediate
direct
imminent
close
proximate
first-hand
ближайшие
coming
next
nearest
closest
immediate
villes
upcoming
nearby
forthcoming
ciudades
приуроченный
dedicated
timed
proximate
on the occasion
in conjunction
coinciding with
to mark
associated
прямым
direct
straight
immediate
straightforward
explicit
outright
lineal
proximate
находящемуся поблизости
proximate
nearby
вблизи
close
in the vicinity
around
nearby
next
proches de
adjacent
poblíž
in the proximity
near to
непосредственных
immediate
direct
imminent
proximate
first-hand
face-to-face
непосредственные
direct
immediate
face-to-face
proximate
imminent
first-hand
firsthand
непосредственная
direct
immediate
imminent
close
explicit
proximate
first-hand

Примеры использования Proximate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The location proximate to the United Nations Headquarters complex would offer concentrated security and possible cost savings.
Расположенность вблизи комплекса Центральных учреждений Организации Объединенных Наций позволила бы сэкономить средства благодаря сосредоточению структур безопасности в одном месте и возможному сокращению иных расходов;
A denial of service vulnerability in the Qualcomm Wi-Fi driver could enable a proximate attacker to cause a denial of service in the Wi-Fi subsystem.
Уязвимость позволяет находящемуся поблизости злоумышленнику вызвать отказ в обслуживании в подсистеме Wi- Fi.
Climatic changes can trigger drought and desertification processes, but human activities frequently are the proximate cause.
Засуха и опустынивание могут быть спровоцированы климатическими изменениями, однако часто непосредственной причиной является жизнедеятельность человека.
A denial of service vulnerability in Bluetooth could enable a proximate attacker to block Bluetooth access to an affected device.
Уязвимость позволяет находящемуся поблизости злоумышленнику заблокировать доступ по Bluetooth к пораженному устройству.
Protected areas within the Khabarovsk Krai which are located proximate to the project facilities(Map 9.3) include.
К числу особо охраняемых природных территорий Хабаровского края, находящихся вблизи от объектов Проекта, относятся.
it's tough to prove that the mother's behavior was the proximate cause of her death.
сложно доказать, что поведение матери стало непосредственной причиной ее смерти.
However, the more proximate important variables identified are administrative capacity,
Вместе с тем в число определенных наиболее непосредственных переменных величин, имеющих важное значение,
The vulnerability in this section could enable a proximate attacker to access or tamper with data.
Описанная ниже уязвимость позволяет находящемуся поблизости злоумышленнику получить доступ к данным или подменить их.
The Secretary-General himself states in paragraph 11 that that continues"to be the proximate cause of the Palestinian humanitarian and economic crises.
Сам Генеральный секретарь в пункте 11 доклада отмечает, что это попрежнему является<< непосредственной причиной гуманитарного и экономического кризисов на палестинской территории.
If the proximate causes of that crisis have abated,
Непосредственные причины этого кризиса были в основном устранены,
Direct policies focus mainly on the proximate determinants of fertility,
Прямые стратегии касаются главным образом таких непосредственных определяющих факторов рождаемости,
The notion of"proximate causation" is also conceptually challenging and difficult to define precisely.
Понятие" непосредственная причинная обусловленность" в концептуальном отношении представляется также проблематичным, и этому понятию трудно дать точное определение.
In addressing violence, they should tackle its proximate and deeper causalities as well as its local,
При борьбе с насилием они должны устранять его непосредственные и более глубинные причины в местном,
For example, child mortality differentials are governed by disparities in proximate determinants such as access to skilled medical care,
Так, например, различные показатели детской смертности объясняются различиями в непосредственных определяющих факторах, таких, как доступ к квалифицированной медицинской помощи,
Settlements provide a visible and proximate target for the anger fuelled by years of Israeli occupation.
Поселения являются реальным и ближайшим объектом для выражения того гнева, который накапливался в течение многих лет израильской оккупации.
Others have emphasized the sense that proximate causation produces a"result in a natural
Другие подчеркивают тот его смысл, что непосредственная причинная обусловленность дает" результат в естественной
Therefore, the proximate functions of a pecking order are to reduce the costs of time,
Следовательно непосредственные функции порядка клевания- это уменьшение затрат времени,
The federal Government is also creating platforms for effective government-civil society collaborations to address the root and proximate causes of insecurity in Nigeria.
Федеральное правительство создает также платформы для эффективного взаимодействия между правительством и гражданским обществом с целью устранения коренных и непосредственных причин отсутствия безопасности в Нигерии.
Family planning programmes and contraception play a role as one among many proximate factors that influence the timing
Программы планирования семьи и контрацепции играют определенную роль в составе множества непосредственных факторов, влияющих на сроки
need to be taken to achieve this target, by addressing proximate causes of habitat loss, are generally known.
которые необходимо принимать для выполнения настоящей целевой задачи путем устранения непосредственных причин утраты биоразнообразия, общеизвестны.
Результатов: 129, Время: 0.0672

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский