number of measuresrange of measuresnumerous measuresseries of measuresvariety of measuresrange of actionsnumber of stepsseries of actionsnumber of actionsnumerous steps
set of measurespackage of measuresrange of measuresset of actionsseries of measurescomplex of measurescomprehensive measurescombination of measuresarray of measuresseries of actions
set of measuresset of activitiescomplex of measuresrange of activitiescomplex of the actionsset of actionsrange of measurespackage of measuresset of eventsseries of activities
различные меры
various measuresdifferent measuresvarious stepsvarious actionsvariety of measuresa number of measuresvarious effortsvarious policiesnumerous measuresa range of measures
range of activitiesnumber of activitiesseveral activitieswide range of activitiesvariety of activitiesseries of eventsnumber of eventsnumber of measuresrange of measuresnumber of actions
number of measuresseries of measuresnumber of stepsrange of measuresseries of actionsrange of actionsnumber of actionsseries of stepsvarious measuresof some of the measures
series of measuresnumber of measuresrange of measures
ряде мер
целого ряда мер
Примеры использования
Range of measures
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The procedural obligations may be conceived as the range of measures needed to guarantee access to an effective remedy.
К процессуальным обязательствам можно отнести ряд мер, необходимых для обеспечения доступа к эффективным средствам правовой защиты.
He envisages a range of measures, including in the field of methodology of continuous professional development training.
Он предусматривает комплекс мер, в том числе в сфере методологии непрерывного профессионального развития кадров.
A wide and varied range of measures and tasks set out in the catalogue require joint efforts in this process.
Широкий и разнообразный круг мер и задач, обозначенных в Каталоге, требуют совместных усилий в данном процессе.
Moreover, a range of measures have been introduced for newly arrived pupils who have migrated to Sweden after the regular age for starting school.
Кроме того целый ряд мероприятий осуществляется в интересах новоприбывших учеников, которые мигрировали в Швецию после достижения регулярного возраста для начала обучения в школе.
A range of measures is being carried out through the educational system,
A range of measures have been adopted with a view to eliminating gender disparity in all levels of education by no later than 2015.
Был принят целый ряд мер по ликвидации неравенства между полами на всех уровнях системы образования не позднее 2015 года.
Finally, the workshop could discuss a range of measures designed to improve the efficiency
И наконец, на семинаре- практикуме можно будет обсудить ряд мер, направленных на повышение эффективности
It should integrate distance-learning techniques into the range of measures to carry out the above activities
Следует включить методы дистанционного обучения в комплекс мер по реализации вышеописанных задач
The workshops help identifying a range of measures to enhance support for and further participation in
Такие семинары помогают определить круг мер, способствующих поддержке работы Комиссии
Recommendation 2.4 Widen and broaden the range of measures to stimulate the development of the entrepreneurial sector.
Рекомендация 2. 4 Необходимо расширить спектр мер по стимулированию развития предпринимательского сектора.
More specifically, to offset the possible deterioration in LDC trade balances, a range of measures would be required.
В частности, потребуется принять целый ряд мер для противодействия возможному ухудшению торговых балансов НРС.
Belarus applies a range of measures aimed at increasing incentives for sustainable practices in industry
Беларусь применяет ряд мер, направленных на создание стимулов для устойчивой практики в промышленности
This Programme envisages a range of measures and joint activities aimed at enhancing the effectiveness of cooperation between CIS member States to combat various manifestations of international organized crime.
Данная Программа предусматривает комплекс мер и совместных действий, направленных на повышение эффективности сотрудничества государств-- участников СНГ в борьбе с различными проявлениями международной организованной преступности.
Belarus applies a range of measures aimed at increasing incentives for sustainable practices in industry
в Республике Беларусь реализуется ряд мер, нацеленных на усиление стимулов для применения устойчивых практик в промышленности
Outlining a range of measures taken at various levels,
Описав целый ряд мер, принимаемых на различных уровнях,
A range of measures can provide security
Спектр мер можно обеспечить безопасность
Distance-learning techniques should be integrated into the range of measures to carry out the above activities,
Следует включить методы дистанционного обучения в комплекс мер по реализации вышеописанных задач
sought to apply a range of measures to progress, if not resolve,
было применение ряда мер для того, чтобы либо предоставить иммиграционный статус таким заключенным,
Range of measures taken by the National Bank of Tajikistan
Ряд мер, принятых Национальным банком Таджикистана
The adoption of the catalogue will create a unique document encompassing a range of measures in the military, political,
Если каталог будет принят, то это создаст уникальный документ, предусматривающий целый ряд мер военного, политического,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文