REASONABLE LIMITS - перевод на Русском

['riːznəbl 'limits]
['riːznəbl 'limits]
разумных пределах
reasonable limits
reasonable bounds
reasonably
reasonable extent
разумные ограничения
reasonable restrictions
reasonable limits
reasonable limitations
reasonable constraints
разумные пределы
reasonable limits
разумных пределов
reasonable limits
reasonable range
разумных ограничений
reasonable restrictions
reasonable limitations
reasonable limits
разумные границы

Примеры использования Reasonable limits на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
mass- media on the part of modern elite has overcome all reasonable limits.
кино и СМИ со стороны современной элиты превзошел все разумные пределы.
and it and so over any reasonable limits.
а оно и так сверх всяких разумных пределов.
abandon the current rules, which set reasonable limits for the payment of legal services.
от действующего сейчас правила, когда расходы на оплату услуг представителя возмещаются в разумных пределах.
of employees of every possible services of the law and order in a population lump reads off scale all reasonable limits.
где удельный вес сотрудников всевозможных служб правопорядка в общей массе населения зашкаливает все разумные пределы.
It looked forward with particular interest to proposals for keeping recosting within reasonable limits.
Она с особым интересом ожидает предложений, направленных на сдерживание увеличения расходов, обусловленного их пересчетом, и на удержание такого роста в рамках разумных пределов.
for personal use within reasonable limits.
т. д.) для личного использования в разумных пределах.
the total arrears which Belarus owed to the Organization had exceeded reasonable limits.
операций по поддержанию мира, задолженность Беларуси по взносам превысила разумные пределы.
To begin with, it should be noted that the price of a garage crane in our online store is within reasonable limits and meets the quality of products.
Для начала необходимо отметить, что цена гаражного крана в нашем интернет магазине лежит в разумных пределах и отвечает качеству продукции.
sometimes this quality passes reasonable limits.
порой это качество переходит разумные пределы.
In case of joint statements by States or non-governmental organizations, more time, within reasonable limits, would be given to the speakers.
В случае совместных выступлений государств или неправительственных организаций было решено предоставлять ораторам, в разумных пределах, большее время.
if you still need advice- look good to not pass the reasonable limits.
сразу от нее отказаться, если вы все-таки нуждаетесь в совете- смотрите чтобы добро не переходило разумные пределы.
nongovernmental organizations, more time, within reasonable limits, would be given to the speakers.
неправительственных организаций ораторам, в разумных пределах, будет предоставляться большее время.
if you still need advice- to look good is not passed the reasonable limits.
сразу от нее отказаться, если вы все-таки нуждаетесь в совете- смотрите чтобы добро не переходило разумные пределы.
The provision on"reasonable limits that could be demonstrably justified in a free
Положение о разумных ограничениях, которые могут быть явно оправданными в свободном
The entire Charter is also subject to a general exception in section 1 that allows"such reasonable limits prescribed by law as can be demonstrably justified in a free and democratic society.
Раздел 1 указывает, что свободы могут быть частично подвергнуты« только таким разумным ограничениям, предусмотренным законодательством, которые могут быть полностью оправданы в свободном и демократическом обществе».
The use of biofuel has also allowed heating prices to be kept within reasonable limits.
Переход на биотопливо также позволил сохранить цены на тепловую энергию в разумных для потребителей пределах.
pre-trial detention of the accused may not be maintained beyond reasonable limits.
предварительное заключение обвиняемых не может выходить за рамки разумного срока.
as well as keeping its level within reasonable limits.
также контроле над тем, чтобы его величина находилась в приемлемых пределах.
In addition, the price of the Finnish log houses is fixed within reasonable limits, through the minimization of labour costs as well as through the practical absence of the purchase of the finish materials.
Кроме того, цены на финские деревянные дома устанавливаются в разумных пределах, в силу минимизации затрат на услуги рабочих, а также практического отсутствия покупки отделочных материалов.
the Bureau agrees with those who suggested that reasonable limits would contribute to maintaining an appropriate degree of detachment
Бюро поддерживает предложения, согласно которым разумные ограничения должны способствовать сохранению надлежащего уровня беспристрастности
Результатов: 88, Время: 0.0657

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский