REASONABLE LIMITS IN SPANISH TRANSLATION

['riːznəbl 'limits]
['riːznəbl 'limits]
límites razonables
reasonable limit
limitaciones razonables
reasonable limitation
reasonable limits

Examples of using Reasonable limits in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
freedoms set out in subject only to such reasonable limits prescribed by law as can be demonstrably justified in a free
que sólo estarán sujetos a los límites razonables prescritos por la ley y cuya justificación pueda demostrarse en el marco de una sociedad libre
freedoms set out in it subject only to such reasonable limits prescribed by law as can be demonstrably justified in a free and democratic society.
libertades que en ella se establecen con sujeción únicamente a las limitaciones razonables prescritas por la ley que pueden justificarse de forma demostrable en una sociedad libre y democrática.
Authorizes the Executive Director to transfer credits between programmes within reasonable limits, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative
Autoriza a la Directora Ejecutiva a transferir créditos entre los programas, dentro de límites razonables, con la aprobación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
Second, international human rights instruments are relevant in determining whether the requirements of section 1(reasonable limits) of the Canadian Charter of Rights
En segundo lugar, los instrumentos internacionales de derechos humanos son pertinentes para determinar si se han satisfecho los requisitos del artículo 1(limitaciones razonables) de la Carta de Derechos
it encourages these organizations to intensify their efforts to increase income while containing expenditure within reasonable limits.
intensifiquen los esfuerzos encaminados a aumentar los ingresos al tiempo que contienen los gastos dentro de límites razonables.
appropriate facilities and resources upon request and within reasonable limits for these training activities to take place.
así se solicita y dentro de límites razonables, para que se lleven a cabo dichas actividades de capacitación.
do not come within reasonable limits, compared to the duration of military service.
no entran dentro de los límites razonables, comparado con la duración del servicio militar.
Proceeding from this assumption, we endorse the proposal that membership of this main body of the United Nations should be enlarged, within reasonable limits, so that it may ensure that this international process is manageable and controllable.
Partiendo de esta premisa, refrendamos la propuesta de que se amplíe la composición de este órgano principal de las Naciones Unidas, dentro de límites razonables, para que pueda asegurar que el proceso internacional sea manejable y controlable.
learn about computers and to put reasonable limits on their access, guiding them towards independent use of the computer as they mature.
a aprender cosas sobre los computadores y a poner límites razonables a su acceso, guiándoles hacia el uso con independencia del computador según maduran.
However, the size of holding(or crop area) determining a small farm may differ when considering reasonable limits and safeguarding the legitimate interests of the breeder for each member of the Union.
De todos modos, a la hora de considerar los límites razonables y la salvaguardia de los intereses legítimos del obtentor, cada miembro de la Unión tendrá su propio criterio acerca del tamaño de una explotación(o superficie cultivada) que determine su carácter de pequeña explotación agrícola.
The amendment ensures that those protected by the Act do not encounter unfair barriers and have, within reasonable limits, the same opportunities as other Canadians to find employment and take advantage of services.
La reforma permite que las personas protegidas por la ley no encuentren obstáculos injustificados y tengan, dentro de los límites razonables, las mismas oportunidades de encontrar empleo y hacer uso de determinados servicios que los demás canadienses.
The rights to vote and stand for election are subject to certain reasonable limits with respect to age(18 years) and profession for example,
Los derechos de sufragio activo y pasivo están sujetos a ciertas restricciones razonables relativas a la edad(18 años como mínimo)
Within reasonable limits, a hypothesis, as in other fields of intellectual endeavour,
Dentro de unos límites razonables, una hipótesis, al igual que en otros ejercicios intelectuales,
subject only to such reasonable limits prescribed by law as can be demonstrably justified in a free
con sujeción únicamente a los límites razonables que disponga la ley y que se puedan justificar de manera demostrable
That's why all of our parts are tested beyond their reasonable limits, giving drivers peace of mind that they can trust their vehicle all of the time.
Por eso todas nuestras piezas se prueban más allá de sus límites razonables, lo que da a los conductores la tranquilidad de que podrán confiar en sus vehículo en todo momento.
In the final analysis, the Cologne Initiative did no more than raise expectations beyond reasonable limits, and the last chapter of the third world debt drama has yet to be written.
En último término, la Iniciativa de Colonia no hizo sino aumentar las expectativas más allá de los límites razonables, y el último capítulo del drama de la deuda del Tercer Mundo aún no se ha escrito.
marketing on university campuses remain clearly distinguishable and within reasonable limits, and that the best interests of students
la comercialización en los campus universitarios sean claramente reconocibles y se mantengan dentro de unos límites razonables, y que los mejores intereses de los estudiantes
disseminate documents of significant public interest, subject only to reasonable limits based on resources and capacity;
difundan ampliamente todo documento de considerable interés público, con los límites razonables que le impongan sus recursos y capacidad.
freedoms subject only to such reasonable limits prescribed by law as can be demonstrably justified in a free and democratic society.
los cuales están sujetos únicamente a los límites razonables previstos por la ley y justificados en una sociedad libre y democrática.
Making an exception of very minor acts of violence is purely intended to retain the parents' right to discipline their children while raising them and only within reasonable limits.
La exclusión de los actos de violencia leves tiene como único objetivo preservar el derecho de los padres a corregir al niño con el fin de educarlo, y ello dentro de unos límites razonables.
Results: 251, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish