REASONABLE LIMITS in Polish translation

['riːznəbl 'limits]
['riːznəbl 'limits]
rozsądnych granicach
rozsądne limity

Examples of using Reasonable limits in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
we need also to think of containing growth by setting some reasonable limits and even retracing our steps before it is too late.
jaki nastąpił wciągu wielu dziesięcioleci, trzeba także pomyśleć ozwolnieniu nieco kroku, wprowadzeniu pewnych racjonalnych ograniczeń, atakże owycofaniu się, zanim będzie za późno.
implementation of its conventional projects, it would be advisable to put reasonable limits on the use of the risk-sharing instrument in terms of the degree of risk assumed by the EIB on the basis of a clear assessment of its exposure to risk.
realizację projektów tradycyjnie wspieranych przez EBI, wydaje się wskazane, by w sposób sensowny ograniczyć stosowanie instrumentu opartego na podziale ryzyka odpowiednio do stopnia ryzyka przejmowanego przez EBI w oparciu o przejrzystą ocenę tego ryzyka.
burden remain within a reasonable limit.
nakładu pracy w rozsądnych granicach.
insofar as it extends beyond every reasonable limit the possibility to acquire documents which could,
ponieważ rozszerza poza wszelkie rozsądne limity możliwość dostępu do dokumentów,
I know there are rules, but there has to be reasonable limits.
Wiem o tym. Musi być jakaś granica.
but they are within reasonable limits, within the normal limits of the market.
ale mieszczą się one w rozsądnych przedziałach, w normalnych przedziałach rynkowych.
This action must compensate those who have suffered losses, within reasonable limits, for economic loss or loss of profit resulting from prohibited competition practices.
Wymagane jest, aby postępowanie to wynagrodziło osobom poszkodowanym, w stosownym zakresie, straty ekonomiczne lub utratę zysków poniesione przez nie w wyniku stosowania niedozwolonych praktyk ograniczających konkurencję.
December 3- President Theodore Roosevelt delivers a 20,000-word speech to the House of Representatives asking Congress to curb the power of trusts"within reasonable limits.
Grudnia- prezydent Theodore Roosevelt w przemówieniu do Izby Reprezentantów Stanów Zjednoczonych apelował o zaprzestanie tworzenia monopoli w gospodarce- w rozsądnych granicach.
control systems are in place which keep the risk of irregularity in EU funds to within reasonable limits?
kontroli utrzymujących ryzyko powstawania nieprawidłowości dotyczących środków UE w rozsądnych granicach?
whereas priority should therefore be given to use of this oil provided that mobilization cost can be kept within reasonable limits;
utrzymaniu równowagi na rynku; dlatego też priorytet należy przyznać wykorzystywaniu oliwy z tych składów, pod warunkiem utrzymywania kosztów ich pozyskiwania w rozsądnych granicach;
controls are in place which keep the risk of irregularity within reasonable limits.
potwierdzenie funkcjonowania systemów nadzoru i kontroli, dzięki którym ryzyko nieprawidłowości nie wykracza poza rozsądne ramy.
at the request of the person concerned and within reasonable limits, extend the periods referred to in paragraphs 1
na wniosek zainteresowanej osoby i we właściwych granicach przedłużyć terminy określone w ust. 1
burdens should remain within reasonable limits, so that the benefits of simplified bureaucracy
należy utrzymać w rozsądnych granicach dodatkowe koszty
The objective of the Action Plan is to ensure that supervisory systems and controls are in place to keep the risk of illegality or irregularity inunderlying transactions within reasonable limits and to provide the Court of Auditors with reasonable assurance to that effect.
Plan działania ma zagwarantować utrzymywanie w rozsądnych granicach ryzyka niezgodności z prawem i nieprawidłowości podstawowych transakcji dzięki systemom nadzoru i kontroli oraz zapewnić Trybunałowi Obrachunkowemu co do tego wystarczającą pewność.
in item 2.5 below, a clear view to the rear which, within reasonable limits, is not blocked by component parts of the tractor
w polu widzenia określonym geometrycznie w ppkt 2.5 poniżej, które, w rozsądnych granicach, nie jest przesłonięte przez części składowe ciągnika
Yet, I could support amendment 109, which provides for a reasonable limit of 50 vehicles.
Mógłbym jednak poprzeć poprawkę 109, która ustanawia uzasadniony limit w wysokości 50 pojazdów.
if a person is… Is pushed past any reasonable limit.
osoba była zmuszana bez jakiegokolwiek limitu.
Keep in touch within reasonable limits.
Utrzymaj kontakt w ramach rozsądku.
gynecomastia in Sustanon"keeps within reasonable limits".
ginekomastia w Sustanon"zachowuje się w rozsądnych granicach.
These definitions are similar to the guidance given by the Committee of Ministers of the Council in the Recommendation that the length of the alternative service should be within reasonable limits in comparison with the military.
Definicje te są podobne do wytycznych wydanych przez Komitet Ministrów Rady w Zaleceniu, że długość alternatywnej służby powinna być w rozsądnych granicach w porównaniu z wojskiem.
Results: 303, Time: 0.0399

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish