RECENT DECADES - перевод на Русском

['riːsnt 'dekeidz]
['riːsnt 'dekeidz]
последние десятилетия
recent decades
last decades
past decades
latest decades
последние годы
recent years
last years
past years
later years
final years
прошедшие десятилетия
past decades
recent decades
the last decades
недавние десятилетия
последнее десятилетие
last decade
past decade
recent decades
last ten years
последних десятилетий
past decades
last decades
recent decades

Примеры использования Recent decades на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Consequently, the city was only restored in recent decades.
Таким образом, город был восстановлен только в последние десятилетия.
In recent decades the number of Welsh speakers in the town has increased dramatically.
В последние десятилетие число горожан, владеющих валлийским языком, резко возросло.
The region has been facing deforestation in various degrees of intensity throughout the recent decades.
Идея воссоединения регионов активно обсуждается на разных уровнях на протяжении последнего десятилетия.
financial stability has improved compared with recent decades.
финансовая стабильность упрочилась по сравнению с последними десятилетиями.
The baby boom that we see in Kazan in recent decades shows a lot.
Бэби- бум, который мы наблюдаем за последние десятилетия в Казани, говорит о многом.
Recent decades have witnessed serious increases in mortality in some countries.
В последние десятилетия мы были свидетелями заметного роста смертности в ряде стран.
In recent decades, the non-core contributions to UNFPA have increased steadily in absolute terms.
В течение последних десятилетий объем неосновных взносов в ЮНФПА стабильно увеличивался в абсолютном выражении.
Recent decades have seen a steady movement towards a globally integrated economy.
В последние десятилетия отмечается тенденция постепенного формирования глобально- интегрированной экономики.
Recent decades have witnessed considerable progress in reducing child mortality.
В последние десятилетия мы стали свидетелями значительного прогресса в деле сокращения детской смертности.
Recent decades have demonstrated the profound effect these technologies have on our societies.
Как показали события последних десятилетий, эти технологии оказывают существенное воздействие на жизнь наших обществ.
In recent decades, the real prices of some important commodities have continued to fall.
На протяжении последнего десятилетия реальные цены на некоторые важные сырьевые товары продолжали снижаться.
In recent decades, the Aedes mosquitoes carrying chikungunya have spread to the European Region.
В течение последних десятилетий комары рода Aedes, переносящие вирус чикунгунья, распространились на Европейский регион.
Recent decades have witnessed momentous changes in health and development.
В последние десятилетия наблюдаются колоссальные изменения в состоянии здоровья и уровне развития.
Recent decades have seen an increase in migration from developing to developed regions.
За последние десятилетия наблюдается рост миграции из развивающихся регионов в развитые.
Recent decades have witnessed major swings in thinking about population and development interrelationships.
В последние десятилетия произошли значительные изменения в оценке взаимосвязи между численностью населения и развитием.
Trade liberalization has been the main policy trend in recent decades.
В последние десятилетия главной тенденцией в области политики является либерализация торговли.
Abstract expressionism has gained popularity in recent decades.
В последние десятилетия в Бахрейне приобрел популярность абстрактный экспрессионизм.
Recent decades have increased our consciousness that the Earth is fragile.
В последние десятилетия возросло наше понимание того, что Земля является хрупкой.
In recent decades, the world economy has been integrating at a rapid pace.
На протяжении последних десятилетий мировая экономика характеризовалась процессом быстрой интеграции.
The unprecedented high rate of global warming observed in recent decades is a particular concern.
Особенную обеспокоенность вызывает беспрецедентно высокая скорость глобального потепления, наблюдаемая в течение последних десятилетий.
Результатов: 996, Время: 0.072

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский