RECOLLECTION - перевод на Русском

[ˌrekə'lekʃn]
[ˌrekə'lekʃn]
память
memory
remembrance
commemoration
storage
memorial
tribute
remember
commemorating
воспоминание
memory
remembrance
reminiscence
recollection
flashback
remembering
memento
memoirs
воспоминаний
memory
remembrance
reminiscence
recollection
flashback
remembering
memento
memoirs
помнит
remembers
recall
is mindful
knows
recollected
вспоминания
remembering
memories
recollection
remembrance
воспоминания
memory
remembrance
reminiscence
recollection
flashback
remembering
memento
memoirs
воспоминаниях
memory
remembrance
reminiscence
recollection
flashback
remembering
memento
memoirs
памяти
memory
remembrance
commemoration
storage
memorial
tribute
remember
commemorating
помнили
remembered
recall
recollection
was mindful
knew

Примеры использования Recollection на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ferg, why don't you see if that squares with Trot Simic's recollection?
Ферг, почему бы не проверить, совпадает ли это с воспоминаниями Трота Симика?
The image colors will emerge again and again at the recollection of a funeral ceremony.
Образ цветов будет снова и снова всплывать при воспоминании о похоронной церемонии.
I mean, I-I had no recollection at all.
То есть, я- я вообще об этом не помнила.
The supplier based his statement on his own records and recollection.
Продавец обосновал свое заявление собственными регистрационными данными и воспоминаниями.
No recollection?
Не припоминаете?
Do you have any recollection of that?
У тебя есть об это какие-нибудь воспоминания?
She had no recollection of me ever mentioning it.
Она даже не вспомнила, что я про это упоминал.
No recollection of the bomb materials.
Нет реакции на части бомбы.
No recollection of the bombing.
Нет реакции на взрыв.
While in prison, he had no recollection of what had happened before his sentence.
После этого он уже не помнил ничего из того, что было до его заключения.
Anniversaries are occasions for celebration as well as for recollection.
Годовщины- это случаи для празднования, а также для размышления.
I tried to explain this to Katie, but she has no recollection of our conversation.
Я пытался объяснить это Кэти, но она ничего не вынесла из нашего разговора.
In the Associated Press report, Shenson described his recollection of what happened.
В сообщении Ассошиэйтед Пресс, Шенсон рассказал свою версию создания прославленной композиции.
family recollection, collective and social memory,
семейных воспоминаний, коллективной и общественной памяти,
She has no recollection of how she came to be in the cell and must escape.
У нее нет воспоминаний о том, как она оказалась в камере и должна сбежать.
The prosecution submitted that the Trial Chamber erred by prohibiting the use of prior written statements to refresh the recollection of witnesses during examination-in-chief.
Обвинение утверждало, что Судебная камера совершила ошибку, запретив использование данных ранее письменных показаний для того, чтобы освежить память свидетелей во время их первоначального допроса.
said that, according to his recollection, it was the observer for Switzerland who had stated that the examples given in paragraphs 79 and 80 were useful.
что, насколь- ко он помнит, о том, что примеры, приведенные в пунктах 79 и 80, являются полезными, говорил представитель Швейцарии.
He had no recollection of that name, but the town contained recognizable features,
У него не было воспоминаний об этом названии, но в самом городе он нашел знакомые с детства места,
I'm only asking the witness be allowed to read the letter under Rule 612. So her recollection can be refreshed.
Но я прошу прочесть его свидетелю, согласно статье 6, строка 12, чтобы освежить ей память, только и всего.
At times your character will recall various details(recollection), with which he is associated is your game.
Моментами ваш персонаж будет вспомнить различные детали( вспоминания), с которыми и будет связана ваша игра.
Результатов: 134, Время: 0.0849

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский