RELIGIOUS PRACTICE - перевод на Русском

[ri'lidʒəs 'præktis]
[ri'lidʒəs 'præktis]
религиозной практики
religious practices
practice of religion
религиозных обрядов
worship
religious rites
religious practices
religious ceremonies
religious rituals
religious observance
religion
религиозных культов
worship
religious practices
religion
religious cults
religious denominations
religious rites
религиозной деятельности
religious activities
religious practice
religious work
исповедования религии
религиозная практика
religious practices
practice of religion
религиозной практике
religious practices
религиозную практику
religious practices
вероисповедной практики

Примеры использования Religious practice на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Religious practice and training of meditation will prepare moral
Религиозная практика и обучение медитации подготовит моральное
the authorities were trying to provide Muslims with guarantees of their freedom of belief and religious practice.
власти предпринимают шаги, гарантирующие мусульманам свободу вероисповедания и отправления религиозных обрядов.
The Guinea-Bissau national act on protected areas recognizes sacred natural sites as sites for religious practice.
Национальный закон Гвинея-Бисау по охраняемым районам признает священные природные объекты в качестве объектов для религиозной практики.
For many Bosnian Muslims, religion often serves as a community or ethnic identifier, and religious practice is confined to occasional visits to the mosque
Для боснийцев религия часто служит идентификатором их сообщества, но религиозная практика ограничена случайными посещениями мечети,
It is interesting to note that the greatest percentage change in religious practice came from those individuals raised without a traditional religion.
Интересно отметить, что наибольший процент изменения в религиозной практике у тех людей, которые выросли без традиционной религии.
religious conviction, religious practice, and freedom of expression and opinion.
религии и отправления религиозных обрядов, а также свободу слова и выражения мнения.
The bill did not therefore target a particular religious practice or religious community, and in that regard it was in conformity with France's international obligations.
Законопроект, таким образом, не направлен ни какую-либо религиозную практику, ни на конкретную религиозную общину и соответствует в этом отношении международным обязательствам Франции.
Aldous Huxley mentions the religious practice of maithuna as being something like what Roman Catholics call"coitus reservatus.
Олдос Хаксли пишет, что религиозная практика майтхуна чем-то похожа на то, что Римско-католическая церковь называет« coitus reservatus».
is widely used in religious practice.
широко используется в религиозной практике.
Government no longer has to demonstrate a compelling interest unless a law is specifically targeted at a religious practice or infringes upon an additional constitutional right.
Правительство больше не обязано доказывать существование насущного государственного интереса, если только закон не нацелен конкретно на какую-либо религиозную практику и не нарушает какого-либо дополнительного конституционного права.
women was applied rather than the Muslim religious practice of granting inheritance rights to the male.
применяется принцип равноправия мужчин и женщин, а не мусульманская религиозная практика, предусматривающая предоставление наследственных прав мужчинам.
For example, the European Union guidelines declare that“(t)he death penalty should not be imposed for non-violent financial crimes or for non-violent religious practice or expression of conscience”.
Например, Руководящие принципы Европейского союза гласят, что" смертная казнь не должна назначаться за ненасильственные финансовые преступления или за ненасильственную религиозную практику, или свободу совести и ее выражение.
Since the middle of the 20th century Christianity has competed with Buddhism in South Korea, while religious practice has been suppressed in North Korea.
С середины XX века христианство конкурировало с буддизмом в Южной Корее, в то время как в Северной Корее религиозная практика была подавлена.
At the same time, the Basic Law provided for the freedom of religion so long as that religious practice did not conflict
В то же время Основной закон предусматривает свободу религии, если эта религиозная практика не противоречит или не препятствует нравственным учениям
the EU Commission and Parliament to counter these attacks on religious practice.
Евро Парламенте с целью прекращения этих нападений на религиозную практику.
the position of the Jamaican authorities was that any allegedly religious practice that endangered the security of the State
позиция органов власти Ямайки сводится к тому, что любая якобы религиозная практика, которая ставит под угрозу безопасность государства
as the principal instrument governing religious practice in the country.
в качестве основного документа, регулирующего религиозную практику в этой стране.
Unfortunately, traditional religious practice in Azerbaijan does not always make it possible to assert equality of rights between men and women.
Традиционные религиозные практики в Азербайджане, к сожалению, не всегда способствует утверждению равноправия между мужчинами и женщинами.
The authorities permit religious practice, the building of places of worship,
Власти разрешают отправлять религиозные обряды, возводить культовые сооружения,
Country information also indicated that religious practice, including Christianity,
Информация по стране также показывала, что исповедование религий, в том числе христианства,
Результатов: 106, Время: 0.0681

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский