REMAIN THE SAME - перевод на Русском

[ri'mein ðə seim]
[ri'mein ðə seim]
остаются прежними
remain the same
remain unchanged
stay the same
remain former
остаются неизменными
remain unchanged
remain the same
remain constant
stay the same
remain intact
are unchanged
remain consistent
remain invariable
remain unaltered
remain unaffected
остаются теми же
remain the same
stay the same
остались прежними
remained the same
remained unchanged
are still the same
stayed the same
останутся прежними
will remain the same
will remain unchanged
would remain unchanged
to stay the same
остается неизменной
remains unchanged
remains the same
remains constant
was unchanged
remains intact
remains invariable
has remained stable
remains undiminished
remains unaffected
remains steadfast
останется прежней
will remain the same
will stay the same
will remain unchanged
остаются те же
remain the same
останутся теми же
remain the same

Примеры использования Remain the same на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The rank confirmation periods remain the same.
Сроки подтверждения рангов остались прежними.
The preambular paragraphs of the draft resolution remain the same.
Пункты преамбулы проекта резолюции остаются теми же.
the basics of the game remain the same.
основы игры остаются прежними.
The responsibilities of the posts remain the same as in the present structure.
Обязанности сотрудника на данной должности останутся теми же, что и в рамках нынешней структуры.
Its income sources remain the same.
Источники его финансирования остаются прежними.
The main problems in the relations between Belarus and the EU remain the same.
Основные проблемы в отношениях Беларуси и ЕС остаются теми же.
the title sponsor Vanarama however remain the same.
титульный спонсор Vanarama однако остаются прежними.
All functionalities of the platform remain the same.
Все функции платформы остаются прежними.
Prices of the Ukrainian domain names remain the same.
Цены на украинские доменные имена остаются прежними.
as reported in the Initial Report, remain the same.
о которых сообщалось в первоначальном докладе, остаются прежними.
Legalization terms for originals from civil registry offices(ZAGS) remain the same- 1-5 days.
Срок легализации оригиналов загсовских документов остается прежним- 1- 5 дней.
The basic gameplay mechanics of the original game remain the same.
Механика в игре осталась прежней.
The drivetrains remain the same.
Конфигурация ходов остается прежней.
moral values remain the same.
морально- духовные качества остаются прежни.
the dynamics remain the same.
динамика остается той же.
However, one thing will always remain the same.
Однако, есть такое, что всегда останется неизменным.
The system pressure shall remain the same as in the tested system.
Давление в системе должно оставаться таким же, как в испытанной системе.
System requirements remain the same as version 1.0.
Системные требования остались такими же ка у версии 1.
Levels remain the same as normal Deathmatch mode.
Уровни остаются такими же, как обычный режим Deathmatch.
The mechanical components and drive train remain the same as the donor car.
Механические компоненты и привод остаются такими же, как и у донорской машины.
Результатов: 235, Время: 0.0872

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский