REMAINS VOLATILE - перевод на Русском

[ri'meinz 'vɒlətail]
[ri'meinz 'vɒlətail]
остается нестабильной
remains fragile
remains unstable
remains volatile
remains precarious
remains fluid
continued to be volatile
is still fragile
remains unsettled
is still unstable
остается неустойчивым
remains fragile
remains precarious
remains volatile
remains fluid
remains shaky
остается взрывоопасной
remains volatile
остается волатильной
остается неустойчивой
remains fragile
remains precarious
remains volatile
remains unstable
continued fragility
continues to be volatile
continues to be fragile
остается нестабильным
remains fragile
remains precarious
remains unstable
remains volatile
remains delicate
remained fluid
remains uncertain
остаются неустойчивыми
remains fragile
remain volatile
попрежнему нестабильна
remains volatile

Примеры использования Remains volatile на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The security situation as of August 2007 remains volatile.
По состоянию на август 2007 года ситуация в плане безопасности оставалась неустойчивой.
especially cereal production, remains volatile because of the lack of consistent rainfall.
особенно производство зерновых, остаются нестабильным из-за отсутствия осадков.
The situation in Afghanistan remains volatile.
В Афганистане сохраняется неустойчивое положение.
The funding situation remains volatile.
Финансовое положение по-прежнему остается шатким.
The security situation remains volatile in many parts of the country.
Обстановка с точки зрения безопасности остается напряженной во многих частях страны.
particularly in eastern Chad, remains volatile.
особенно в восточной части Чада, по-прежнему остается шаткой.
The situation in the occupied Palestinian territories has further deteriorated and remains volatile.
Положение на оккупированных палестинских территориях еще больше обострилось, и сейчас оно попрежнему нестабильное.
The subregional context remains volatile.
Обстановка в субрегионе попрежнему остается нестабильной.
The situation in those areas remains volatile despite several ceasefire agreements.
Несмотря на несколько договоренностей о прекращении огня, положение в названных районах продолжает оставаться зыбким.
It is worth noting that the situation in China remains volatile, but according to our estimates the tension will remain soon.
Стоит отметить, что ситуация в Китае остается нестабильной, но по нашим оценкам напряженность спадет в ближайшее время.
The situation in the Occupied Palestinian Territory remains volatile as a result of the continued pursuit by Israel,
Положение на оккупированной палестинской территории остается неустойчивым изза того, что Израиль, оккупирующая держава,
Meanwhile, the situation remains volatile and violent incidents have occurred against border policemen
Тем временем обстановка остается нестабильной, и имели место инциденты, связанные с применением
The security situation in Ituri remains volatile, despite robust measures taken by FARDC with MONUC support to disarm combatants.
Обстановка в плане безопасности в Итури остается взрывоопасной, несмотря на решительные меры, принятые ВСДРК при поддержке МООНДРК для разоружения комбатантов.
The situation in the region remains volatile, but the Japanese market may show a strong correction in the near future.
Ситуация в регионе остается нестабильной, но японский рынок может показать сильную коррекцию в ближайшее время.
In the absence of a political solution the situation in Tajikistan remains volatile, and the international community should do all it can to promote peace in the area.
В отсутствие политического решения положение в Таджикистане остается неустойчивым, и международному сообществу надлежит делать все возможное для поощрения мира в этом районе.
The price of the New Zealand dollar remains volatile, and after a strong corrective movement,
Цена новозеландского доллара остается волатильной и после сильного коррекционного движения,
The exchange rate remains volatile, the export sector remains weak,
Обменный курс остается неустойчивым, экспортный сектор- слабым,
However, the situation in the area remains volatile and is closely linked to the Israeli-Palestinian conflict.
Однако ситуация в районе остается нестабильной, поскольку она тесно увязана с палестино- израильским конфликтом.
As a result, the situation in the region remains volatile, and the prospect of lasting peace is ever more remote.
В результате положение в регионе остается неустойчивым, а перспективы установления прочного мира стали еще более отдаленными.
The security situation in Lebanon remains volatile and the nature of the work of the Commission continues to make it a potential target for attack.
Обстановка в плане безопасности в Ливане попрежнему нестабильна, и Комиссия в силу характера своей работы остается потенциальной целью для нападений.
Результатов: 111, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский