REPORT INDICATES - перевод на Русском

[ri'pɔːt 'indikeits]
[ri'pɔːt 'indikeits]
в докладе указывается
report indicates
report states
report points out
the report notes
the report shows
the report mentioned
report identifies
the report refers
the report highlights
the report argues
докладе отмечается
report notes
report indicates
доклада указано
report indicates
report stated
report mentions
доклад свидетельствует
report shows
report demonstrates
report indicates
report reveals
report reflected
report attests
report illustrated
report testifies
доклада говорится
report stated
report refers
report indicated
report mentioned
report spoke
report said
в докладе отмечено
report noted
the report indicates
the report observes
отчете указано
доклад показывает
report shows
report demonstrates
report indicates
report illustrates
доклада отмечается
report states
report notes
report indicates
report mentions
в докладе указываются
report identifies
report indicates
report outlines

Примеры использования Report indicates на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The report indicates in paragraphs 66
В пунктах 66 и 67 доклада указано, что женщины составляют 12,
The report indicates that, overall, Lebanon is on track to implement the MDGs by 2015.
В этом докладе отмечается, что в целом Ливан идет по пути достижения ЦРДТ к 2015 году.
The report indicates that there is no definition of discrimination in China's laws part II,
В докладе указывается, что в китайских законах отсутствует определение дискриминации Часть II,
The report indicates in paragraph 148 that,
В пункте 148 доклада указано, что на практике женщине для того,
In the Norwegian Government's view, the report indicates that the situation at Trandum is in line with international human rights standards.
По мнению правительства Норвегии, этот доклад свидетельствует о том, что ситуация в Трандуме соответствует международным нормам в области прав человека.
The report indicates that the NCB initiative has had a positive impact on low-income families with children.
В этом докладе отмечается, что инициатива НПР положительно сказалась на положении малообеспеченных семей с детьми.
Paragraph 228 of the Report indicates that complaints have been filed by women in respect of promotion.
В пункте 228 доклада говорится о том, что женщины подают жалобы, связанные с продвижением по службе.
The report indicates that significant progress has been achieved in regard to a number of targets.
Этот доклад свидетельствует о том, что применительно к ряду целей достигнут значительный прогресс.
The report indicates that in 2007 the Council of Ministers approved the National Plan to Combat Gender-based Violence for 2007-2011.
В докладе указывается, что в 2007 году Совет министров утвердил Национальный план по борьбе с гендерным насилием на 2007- 2011 годы.
The report indicates in paragraph 115 that the budget of the Ministry of the Family,
В пункте 115 доклада указано, что бюджет министерства по делам семьи,
The report indicates that $181,776,000 remained in the accounts of closed peacekeeping missions with cash surpluses as at 30 June 2007.
В докладе отмечается, что по состоянию на 30 июня 2007 года на счетах завершенных миротворческих миссий с положительным сальдо оставалось 181 776 000 долл.
Paragraph 89 of the report indicates that the drive to expand soya production has almost completely destroyed native forests,
В пункте 89 доклада говорится о том, что расширение объемов производства сои привело почти к полной вырубке лесов,
However, the report indicates that any major delays would result in a significant postponement of the elections until May-June 1995.
Однако в докладе указывается, что любые серьезные задержки приведут к значительной отсрочке выборов до мая- июня 1995 года.
This report indicates that Lebanon is developing sectors related to satellite activity quite rapidly.
Настоящий доклад свидетельствует о том, что Ливан достаточно быстрыми темпами развивает отрасли, связанные с использованием спутников.
The report indicates in paragraph 431 that sexist attitudes have a negative effect on girls' schooling.
В пункте 431 доклада указано, что дискриминационные в отношении женщин воззрения также негативно влияют на школьное обучение девочек.
The report indicates an increase in the percentage of HIV/AIDS-infected women in 2004 para. 232.
В докладе отмечается, что доля женщин, инфицированных ВИЧ/ СПИДом в 2004 году, возросла пункт 232.
The report indicates that maternal mortality rates are still at a"higher level than other European countries.
В докладе отмечено, что коэффициент материнской смертности попрежнему<< выше, чем в других странах Европы.
This particular report indicates how Bob Durst had changed his story to his own investigator about where he called Kathie on the night of January 31.
В этом отчете указано, что Боб Дерст менял показания перед собственным следователем о произошедшем тридцать первого января.
Paragraph 139 of the report indicates that there are long-term strategies in place for the National Homelessness Initiative NHI.
В пункте 139 доклада говорится о существовании долгосрочных стратегий по осуществлению Национальной инициативы по борьбе с бездомностью НИБ.
The report indicates in paragraph 321 that in the private sector,
В пункте 321 доклада указано, что в частном секторе доля женщин составляет всего 11,
Результатов: 728, Время: 0.0975

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский