RUSSIAN SPEAKING - перевод на Русском

['rʌʃən 'spiːkiŋ]
['rʌʃən 'spiːkiŋ]
русскоязычных
russian-speaking
russian-language
russianspeaking
russianlanguage
russophone
русскоговорящих
russian-speaking
russian speaking
russian speakers
russianspeaking
говорят на русском
speak russian
русскоговорящим
russian-speaking
russian speaking
english speaking
русскоязычного
russian-speaking
speaking
in russian
русскоязычные
russian-speaking
russian-language
russian speakers
speaking
русскоговорящие
russian-speaking
russian speaking
русскоговорящего
russian-speaking
russian speaking
на русском языке
in russian
in english

Примеры использования Russian speaking на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
despite of the bigger part of Russian speaking users is dissolved on the fields of Runet.
большая часть русскоговорящих пользователей из Казахстана растворена в просторах Рунета.
The article is based on materials from Russian speaking press of China,
Статья основана на материалах русскоязычной прессы Китая,
A novel"Girshuni", written in the form of internet blogs, was included in the best ten novels of Russian speaking diaspora, according to the list from"Russian Award"(Russian:
Роман« Гиршуни» вошел в десятку лучших романов русскоязычного зарубежья по списку« Русской Премии»
On the way to Turin it is optional to visit the charming town of Montreux with a Russian speaking assistant for additional fee.
По дороге в Турин факультативно предлагается посещение очаровательного городка Монтре с русскоговорящим сопровождающим за доп.
research business of‘StandardRating' in the Russian speaking countries of the former USSR.
исследовательского бизнеса компании" StandardRating" в русскоязычных странах бывшего СССР.
To support WHO efforts to strengthen public health workforce in Russian speaking countries of the European region.
Поддержка деятельности ЕРБ ВОЗ по укреплению кадров общественного здравоохранения в русскоговорящих странах Европейского региона.
Russian speaking countries were among the early adopters of digital currencies
Русскоязычные страны были одни из первых активных стран,
We can consider as an example the English page of a website where there is no need in the Russian speaking group.
В качестве примера можно рассмотреть страницу англоязычного сайта, на которой нет необходимости в русскоязычной группе.
One of the factors behind this success in Tallinn was probably the immense popularity of Centre Party among Russian speaking voters.
Возможно, что одним из факторов успеха явилась огромная популярность центристов среди русскоязычных.
a comprehensive service by Russian speaking service engineers.
сервисные услуги русскоговорящих инженеров.
The Russian speaking members of the Board remarked that such change in the English text would not change(or improve) the Russian text.
Русскоговорящие члены Совета отметили, что такое изменение в тексте на английском языке не изменит или не улучшит текст на русском языке.
Russian speaking Canadians express their profound concern with the atrocities perpetrated by the Ukrainian government
Русскоязычные канадцы выражают свою глубокую озабоченность по поводу преступлений, совершаемых украинской властью
and the number of Russian speaking Facebook users constitutes about 9 million people.
а число русскоязычных пользователей Facebook составляет около 9 млн человек.
Our English and Russian speaking tour managers will be very happy to help with any queries and can fully answer all of your questions.
Наши англо и русскоговорящие тур- операторы помогут Вам и предоставят полную информацию по любым интересующим вас вопросам.
Ministry of Education and Science to consider teaching several subjects in Kazakh language in Russian speaking schools.
МОН рассмотрит вопрос о преподавании нескольких предметов на казахском языке в русскоязычных школах.
During the adoption of the report, the French and Russian speaking delegations deplored that part of the report was not available in all three official languages.
При утверждении доклада франко- и русскоговорящие делегации выразили сожаление по поводу того, что часть доклада была представлена не на всех трех официальных языках.
The goal of"The White Swindler" group was to unite Russian speaking writers from Moldova and this goal has already been achieved.
Задача« Белого Арапа» состояла в том, чтобы сплотить русскоязычных авторов в Молдове, и эта миссия уже выполнена.
The main partners and the Russian speaking collaborators of Zagamilaw will be present on 18th
Главные партнеры и русскоговорящие сотрудники Zagamilaw 18- го и 19го Ноября будут
The court practice provides an example of five Russian speaking men from Estonia, who went to work at
Из судебной практики можно привести в пример случай с пятью русскоязычными мужчинами жителями Эстонии,
The Russian speaking part of the population of the country took an active part in the formation of the new political elite of the country
Русскоязычная часть населения страны приняла активное участие в формировании новой политической элиты страны,
Результатов: 94, Время: 0.0774

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский