SEALED OFF - перевод на Русском

[siːld ɒf]
[siːld ɒf]
оцепили
cordoned off
sealed off
closed off
surrounded
закрыт
closed
shut down
cancelled
is locked
covered
запечатали
sealed
перекрыты
are covered
closed
are blocked
cut off
sealed off
are overlain
shut down
закрыта
closed
shut down
locked
covered
discontinued
sealed
closure
obscured

Примеры использования Sealed off на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
hauled out, sealed off like toxic waste.
в бегах, изолированный, как ядовитые отходы.
I want this ward sealed off.
Хочу, чтобы эта палата была запечатана.
The station should be sealed off.
Полицейский участок должен быть заблокирован.
was sealed off by the army.
были блокированы армейскими подразделениями.
The road to Aung San Suu Kyi's compound remained sealed off on Friday.
Дорога к дому Аунг Сан Су Чжи оставалась в пятницу по-прежнему закрытой.
Look's like the entire section's been sealed off.
Похоже, вся секция была заблокирована.
In addition, troops sealed off an alley at the entrance to the Kalandia refugee camp,
Кроме того, военнослужащие оцепили аллею у входа в лагерь беженцев Каландия,
The house was sealed off, but no doubt you intended to come back
Дом был закрыт, но не сомневаюсь, вы собирались вернуться
The house where the body was found has been sealed off while Scene of Crime Officers conduct a detailed forensic examination of the property?
Дом в котором было обнаружено тело, был закрыт пока криминалисты проводили судмедэкспертизу имущества.- Ты в порядке?
I want this site sealed off, I want a fence put up
Я хочу, чтобы площадку опечатали, вокруг установили заграждение.
Sir… they sealed off this wing at both ends, welded the doors…
Сэр, они запечатали это крыло это крыло с обоих концов… Заварили двери
In the 6th century AD, following Nubia's conversion to Christianity, the temple was sealed off and abandoned.
После обращения Нубии в христианство в VI веке храм был закрыт и покинут.
All gas-consuming appliances shall remain connected unless the corresponding connections are sealed off.”.
Все используемые устройства должны оставаться подсоединенными до тех пор, пока соответствующие соединительные газопроводы не будут перекрыты.
A few years ago the border with this republic was sealed off, which dealt a devastating economic and political blow on Abkhazia.
Несколько лет назад граница с этой республикой была закрыта, чем Абхазии был нанесен колоссальнейший экономический и политический урон.
During the years 1995, 1996 and 1997, they sealed off the territories and imposed a blockade on several occasions for a total of 411 days.
В 1995, 1996 и 1997 годах они закрывали территории и устанавливали в нескольких случаях блокаду, которая длилась в общей сложности 411 дней.
In all, seven snow reservoirs are set up, each sealed off with special isothermal fabric
Всего сформировано 7 снегохранилищ, каждое из которых закрыто специальной изотермической тканью для отражения солнечных лучей
According to the report, 447 Palestinian houses had been demolished and 294 sealed off as punishment for violent offences committed by a suspected or convicted family member.
Согласно докладу, 447 домов палестинцев было снесено и 294 опечатано в наказание за насильственные преступления, совершенные подозреваемыми или осужденными родственниками.
Large areas of West Bank land were sealed off for military purposes under military order S/1/96 issued by Mr. Ilan Biran, the Israeli military commander.
Большие участки земли на Западном берегу были закрыты для военных целей в соответствии с военным приказом S/ 1/ 96 командующего израильскими вооруженными силами Илана Бирана.
For the first time the occupied territories had been completely sealed off, which had occasioned considerable hardships in the day-to-day life of the inhabitants.
Впервые оккупированные территории были полностью закрыты, что привело к значительным трудностям для повседневной жизни их жителей.
Meanwhile, the Pakistani Army has sealed off the area immediately surrounding the embassy
Межу тем, пакистанская армия уже оцепила район непосредственно вокруг посольства
Результатов: 89, Время: 0.0739

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский