SECURITY AUTHORITIES - перевод на Русском

[si'kjʊəriti ɔː'θɒritiz]
[si'kjʊəriti ɔː'θɒritiz]
органы безопасности
security authorities
security agencies
security institutions
security organs
security bodies
security apparatus
security actors
органов безопасности
security institutions
security agencies
security authorities
security organs
security bodies
security apparatus
security officials
of the security police
security-sector
органами безопасности
security agencies
security authorities
security institutions
security bodies
security organs
security officials
security entities
органам безопасности
security institutions
security agencies
security authorities
security bodies

Примеры использования Security authorities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Weekly meetings with the relevant civilian and security authorities to coordinate civil affairs and local liaison activities.
Проведение еженедельных встреч с представителями соответствующих гражданских властей и органов безопасности для координации деятельности по гражданским вопросам и взаимодействию на местах.
That law empowers the State security authorities to grant licences for the circulation of arms within the most narrow limits where they regard this as being in the public interest of the State.
Этот закон дает государственным органам безопасности право предоставлять доступ к оружию с чрезвычайно жесткими ограничениями, когда это отвечает интересам государства.
If security authorities are unable to maintain law
Если органы безопасности не в состоянии обеспечить правопорядок,
Immediate intervention by local security authorities ensured the safe release of the staff member later that day.
Благодаря незамедлительному вмешательству местных органов безопасности этот сотрудник был в тот же день благополучно освобожден.
Cooperation and coordination are engaged in with the security authorities of all other countries to assist in the apprehension of terrorist elements
Обеспечиваются сотрудничество и координация с органами безопасности всех других стран в целях содействия задержанию террористических элементов
The increasing worldwide scrutiny of terrorist collection methods should allow security authorities to gain some idea of the sources of donations.
Усиление по всему миру контроля за методами сбора средств, используемыми террористами, должно позволить органам безопасности получить определенное представление об источниках пожертвований.
regulatory agencies or security authorities in those other countries may be entitled to access your Personal Information.
правоохранительные органы, регулятивные органы и органы безопасности этих стран могут получить доступ к вашим Персональным данным.
Advice to the Sierra Leone security authorities on strengthening maritime operations to interdict trafficking of illegal drugs,
Консультирование органов безопасности Сьерра-Леоне по вопросам укрепления операций на море в целях пресечения незаконного провоза наркотиков,
is indeed used specifically to facilitate the exchange of information between security authorities and financial supervisory authorities on terrorist activities and strategies.
по существу используется для содействия обмену информацией о террористической деятельности и ее стратегиях между органами безопасности и органами финансового контроля.
receive information from the security authorities.
получают информацию от органов безопасности.
One goal of the Security Partnership Initiative is to enhance cooperation between security authorities and Muslims.
Одной из целей Инициативы партнерства в интересах безопасности является расширение сотрудничества между органами безопасности и мусульманами.
vehicle was later recovered, with prompt support from Government security authorities, carjacking remains a major security threat in Darfur.
было обнаружено благодаря своевременной помощи со стороны государственных органов безопасности, угон автомобилей попрежнему представляет собой одну из серьезных угроз безопасности в Дарфуре.
liaising with local security authorities.
осуществление взаимодействия с местными органами безопасности.
Most of the witnesses interviewed by the Commission were summoned through the Lebanese judicial and security authorities.
Большинство свидетелей, которых опрашивала Комиссия, были вызваны с помощью ливанских судебных властей и органов безопасности.
the exchange of information with all security authorities and competent investigation commissions.
обмен информацией со всеми органами безопасности и компетентными следственными комиссиями.
Terrorist networks can only be combated effectively by international networks of states and security authorities.
Вести эффективную борьбу против сетей террористических организаций можно лишь объединив усилия государств и органов безопасности на международном уровне.
the Customs Administration co-operates with other law enforcement and security authorities.
Таможенное управление сотрудничает с другими правоохранительными органами и органами безопасности.
treatment by the police and security authorities.
обращения с ними со стороны полиции и органов безопасности.
local liaison activities conducted in the area of separation will be closely coordinated with the relevant Syrian civilian and security authorities.
в контексте поддержания связей с местным населением в районе разъединения будет тесно координироваться с соответствующими сирийскими гражданскими структурами и органами безопасности.
was partly surveilled by state security authorities.
находился под частичным наблюдением государственных органов безопасности.
Результатов: 182, Время: 0.0463

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский