SELFEMPLOYED - перевод на Русском

самозанятые
self-employed
own-account
selfemployed
self-employment
self employed
самостоятельно занятых
self-employed
self employed
selfemployed
own-account
занимающимся индивидуальной трудовой деятельностью
self-employed
самозанятых
self-employed
own-account
selfemployed
self-employment
the self employed
self-engaged

Примеры использования Selfemployed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The main difference relates to the different contribution conditions which apply to the selfemployed.
Основное отличие связано с иными условиями уплаты взносов, применяемыми в отношении работающих не по найму лиц.
See under exceptions for the selfemployed, mentioned in section 3.5.3, paragraph 270.
В отношении таких групп см. пункт 270 раздела 3. 5. 3, касающегося исключений для самостоятельно занятых трудящихся.
persons employed under special schemes and selfemployed workers.
подпадающих под специальные режимы пенсионного обеспечения, и ненаемных работников.
compulsory social insurance or are employed or selfemployed on the territory of the Republic of Slovenia
участвующие в системе обязательного социального страхования или занятые или самозанятые на территории Республики Словении,
a significant contingent(85 per cent) of"selfemployed" workers.
значительной группе( 85%)" самостоятельно занятых" трудящихся.
independent workers, selfemployed farmers and domestic employees;
самостоятельные трудящиеся, самозанятые трудящиеся в сельском хозяйстве и домашняя прислуга;
Of the total number of officially registered unemployed persons, women account for 59 per cent, although the proportion of women in the total number of selfemployed persons is growing from 32.1 per cent in 2002 to 40 per cent in 2004.
Женщины составляют 59% от общего числа официально зарегистрированных безработных; вместе с тем доля женщин в общей численности лиц, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью, возрастает с 32, 1% в 2002 году до 40% в 2004 году.
employers and selfemployed persons made up only 16.7 per cent.
являлись наемными работниками( 79, 3%); работодатели и самостоятельно занятые лица составляли лишь 16, 7.
This form of insurance therefore covers all wage earners and selfemployed persons(entrepreneurs, legal practitioners,
Таким образом, данным видом страхования охвачены все работающие по найму, а также лица,
The Work and Care Act does not of course provide for any leave entitlement for the selfemployed, but in some cases they are entitled to a benefit payment for a period equal to that of employees' leave.
Разумеется, Закон о труде и уходе не предусматривает какого-либо права на отпуск для самостоятельно занятых трудящихся, однако в некоторых случаях они также имеют право на получение выплат за период, равный отпуску наемного работника.
of these cooperating persons if they have not concluded a work contract with the selfemployed person;
супруги этих совместно работающих лиц, если они не заключили трудового договора с лицом, занимающимся индивидуальной трудовой деятельностью;
The high percentage of selfemployed is due to the fact that the employable family members of persons who own plots of land measuring 1 hectare
Высокий процент самозанятых объясняется тем, что трудоустроенными считаются трудоспособные члены семьи лиц, владеющих участком земли площадью в 1 гектар
in addition to which the Unemployment Benefit Fund handles the day-to-day management of the SelfEmployed Fund's finances.
Фонда пособий по безработице, который, кроме того, осуществляет текущее управление финансовыми средствами Фонда для самостоятельно занятых.
to wit:"The nonpublic sector of the economy comprising the selfemployed and private businesses,selfemployed and private businesses." art. 11.">
предусматривают следующее:" Негосударственный сектор экономики, включающий индивидуальные и частные предприятияиндивидуальных и частных предприятий" статья 11.">
As of 1 January 1999, there were 649,718 insured employees including 20,254 selfemployed persons.
По состоянию на 1 января 1999 года насчитывалось 649 718 застрахованных работников в том числе 20 254 работающих не по найму.
The present government intends to abolish compulsory disablement insurance for the selfemployed and the associated fund.
Нынешнее правительство намеревается отменить обязательное страхование самостоятельно занятых трудящихся по инвалидности и упразднить соответствующий фонд.
Foreign nationals are required to obtain work permits to be employed or selfemployed in Solomon Islands.
Для трудоустройства или осуществления самостоятельной трудовой деятельности на Соломоновых Островах граждане других стран обязаны получить разрешение на работу.
Provide adequate protection to all categories of workers and their families, including selfemployed workers through the social security regime(Argentina);
Гарантировать в рамках системы социального обеспечения адекватную защиту всех категорий трудящихся и их семей, включая работающих не по найму,( Аргентина);
Selfemployed women are required to have 52 paid contributions in the relevant tax year as opposed to 39 in the case of employees.
Занятые собственным делом женщины обязаны выплатить 52 взноса в соответствующий налоговый год в отличие от 39 взносов, обязательных для работающих по найму лиц.
Among the working population, there are 17,130"employers" and"selfemployed persons", i.e. 19.3 per cent,
Среди экономически активного населения насчитывается 17 130" предпринимателей" и" самостоятельно занятых работников", т. е. 19,
Результатов: 126, Время: 0.0592

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский