Примеры использования
Serious obstacles
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Despite these provisions, serious obstacles to return still exist in Bosnia and Herzegovina.
Невзирая на эти положения, в Боснии и Герцеговине все еще сохраняются серьезные препятствия для возвращения беженцев и перемещенных лиц.
These are serious obstacles in the EU to the achievement of good ecological status objective of the WFD by 2015.
Существуют серьезные преграды для достижения Европейским союзом цели хорошего экологического статуса ВРД к 2015 году.
That situation creates serious obstacles to progress and undermines efforts to achieve peace
Подобная ситуация создает серьезные проблемы для прогресса и подрывает усилия, направленные на достижение мира
Furthermore, unilateral economic sanctions imposed against the country had created serious obstacles to the implementation of respect for human rights.
Кроме того, односторонние экономические санкции протии этой страны создали серьезные препятствия для осуществления мер по соблюдению прав человека.
The present in-house study has also identified serious obstacles to the smooth development of Euro-Asian land transport links that pertain to three strategic areas of action infrastructure, facilitation, policy.
Нынешнее внутреннее исследование позволило также выявить серьезные преграды для беспрепятственного развития евроазиатских наземных транспортных связей, которые имеют отношение к трем стратегическим областям деятельности инфраструктура, облегчение перевозок, политика.
to improve the protection of human rights, but noted that serious obstacles remained in terms of practice.
отметила, что с практической точки зрения в этой области по-прежнему существуют серьезные проблемы.
which create serious obstacles to citizens' initiatives for holding the local assemble.
создающие серьезные препятствия для реализации инициативы граждан по проведению местного собрания.
These aforementioned factors combined with limited natural resources have become serious obstacles to solving the problem of sustainable development in the Republic of Tajikistan.
В совокупности с ограниченными природными ресурсами вышеуказанные факторы стали серьезным тормозом в решении проблем устойчивого развития Республики Таджикистан.
In Belarus, as in other countries, serious obstacles stand in the way of a solution to these problems.
В Республике Беларусь, как и в других государствах, существуют серьезные препятствия на пути решения перечисленных проблем.
Although there are no serious obstacles connecting with the choice of wedding season in Armenia,
there would be serious obstacles to effective PPPs;
будут возникать серьезные препятствия налаживанию эффективных ПЧП;
UNHCR has seen that racism and related intolerance are serious obstacles at all stages of the displacement cycle.
Серьезными препятствиями для деятельности на всех этапах перемещения являются, по мнению УВКБ, расизм и связанная с ним нетерпимость.
One of the most serious obstacles to the population's access to health-care services was the lack of road infrastructure.
Одним из самых серьезных препятствий, с которыми столкнулось население в плане доступа к медицинскому обслуживанию, стало отсутствие дорожной инфраструктуры.
Nevertheless, many of the offshore business centres that have been deemed to be complying continue to pose serious obstacles in the war on terrorist financing.
Тем не менее многие из офшорных деловых центров, которые рассматривались как выполняющие соответствующие требования, по-прежнему создают серьезные препятствия в войне против финансирования терроризма.
However, laws that discriminate against, or ignore, the rights and livelihoods of the poor can pose serious obstacles to the eradication of poverty.
В то же время серьезным препятствием для усилий по искоренению нищеты могут быть законы, дискриминирующие или игнорирующие права и источники средств к существованию малоимущих слоев населения.
stereotypes constitute serious obstacles to women's enjoyment of their human rights
стереотипы являются серьезными препятствиями для пользования женщинами своими правами человека
technical standpoint there are no serious obstacles to the building of repositories which remain safe for extremely long periods of time.
технической точки зрения не существует серьезных препятствий для строительства хранилищ, которые будут оставаться безопасными чрезвычайно длительный период времени.
stereotypes constitute serious obstacles to women's enjoyment of their rights.
стереотипы представляют собой серьезные препятствия осуществлению женщинами своих прав.
Stigma and discrimination remain serious obstacles to HIV prevention,
Общественное осуждение и дискриминация продолжают оставаться серьезным препятствием для предотвращения распространения ВИЧ,
It was emphasized that the formula itself was one of the serious obstacles to universal acceptance of the Convention.
Подчеркивалось, что сама эта формула является одним из серьезных препятствий к всеобщему признанию Конвенции.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文