СЕРЬЕЗНЫМИ ПРЕПЯТСТВИЯМИ - перевод на Английском

serious obstacles
серьезным препятствием
серьезные помехи
серьезную преграду
существенным препятствием
major obstacles
серьезным препятствием
главным препятствием
основным препятствием
крупным препятствием
существенным препятствием
большим препятствием
одним из важнейших препятствий
значительным препятствием на пути
significant obstacles
существенным препятствием
значительным препятствием
серьезным препятствием
существенным фактором , препятствующим
значительной помехой
serious impediments
серьезным препятствием
серьезной помехой
serious barriers
серьезным препятствием
серьезной преградой
серьезным барьером
major impediments
серьезным препятствием
основным препятствием
одним из главных препятствий
крупным препятствием
важным препятствием
значительным препятствием
крупной помехи
serious constraints
серьезным препятствием
серьезным ограничением
из серьезных проблем
серьезным сдерживающим фактором
significant challenges
серьезный вызов
серьезной проблемой
значительную проблему
существенную проблему
важной задачей
серьезной задачей
значительным вызовом
значительные трудности
важной проблемой
серьезные трудности
major challenges
серьезной проблемой
основная задача
основной проблемой
главная задача
важной задачей
главной проблемой
серьезным вызовом
крупной проблемой
серьезной задачей
большой проблемой
important barriers
серьезным препятствием
важным барьером
существенное препятствие
существенным барьером

Примеры использования Серьезными препятствиями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
стереотипы являются серьезными препятствиями для осуществления прав, закрепленных в Конвенции,
stereotypes constitute serious obstacles to the fulfilment of the rights enshrined in the Convention
налицо безусловное стремление к предоставлению комплексных услуг по охране репродуктивного здоровья, прогресс сдерживается серьезными препятствиями-- особенно такими, как неадекватный порядок управления,
although there was a clear desire to provide integrated reproductive health services, major obstacles-- especially management arrangements,
сталкиваются с серьезными препятствиями при получении работы,
hard-to-employ have serious obstacles getting employment,
по-прежнему являются для этих стран серьезными препятствиями в деле достижения целей национального экономического развития
continue to be major obstacles for those countries in meeting objectives of national economic development
решимости являются серьезными препятствиями для отыскания решения проблемы кризисной ситуации в области безопасности дорожного движения.
the lack of financial resources, political will and commitment are significant obstacles to finding a solution to the road safety crisis.
субсидии являются серьезными препятствиями, ограничивающими экспортные возможности стран Латинской Америки
subsidies were serious obstacles to the export possibilities of Latin America and the Caribbean,
дискриминация по-прежнему остаются серьезными препятствиями в плане всестороннего участия женщин в жизни своих общин.
discrimination remain major obstacles to women's full participation in the lives of their communities.
последние все еще сталкиваются с серьезными препятствиями в осуществлении своих экономических,
persons with disabilities still face significant obstacles in their enjoyment of economic,
предусматривающих учреждение Высшего совета магистратуры, являются серьезными препятствиями для независимости судебных органов.
establishing the Supreme Council of Justice constitute serious barriers to the independence of the judiciary.
Будучи обеспокоена серьезными препятствиями, которые по-прежнему сдерживают процесс перехода к демократии,
Concerned about the serious obstacles which still stand in the way of the process of democratic transition
низкий уровень безопасности в Дарфуре в целом попрежнему являются серьезными препятствиями в деле оказания гуманитарной помощи населению Дарфура,
general level of insecurity in Darfur continue to constitute major impediments to meeting the humanitarian needs of the population in Darfur,
бюджетные ограничения являются серьезными препятствиями для этого.
although budget constraints are major obstacles.
Великобритании подчеркивает, что Асгардия пытается добиться« полного повторного пересмотра существующего космического права» и ожидает, что проект столкнется с серьезными препятствиями во время получения признания ООН
An expert in space law at the UK's University of Sunderland, highlights that Asgardia is trying to achieve a"complete re-visitation of the current space-law framework," anticipating that the project will face significant obstacles with getting UN recognition
Условия выхода на рынки становятся серьезными препятствиями, которые могут отрицательно сказаться на конкурентоспособности экспорта развивающихся стран,
These market entry conditions are becoming serious constraints that may affect the competitiveness of developing country exports,
живут в удаленных и труднодоступных районах, серьезными препятствиями, затрудняющими их доступ к правосудию, являются отсутствие расположенных поблизости полицейских участков и централизованный характер национальной системы правосудия.
the centralization of national justice systems constitute serious obstacles to their accessing justice.
получением доступа к необходимым, внутренним данным, по всей видимости, являются серьезными препятствиями для использования судебных инструментов.
generally difficult access to necessary internal data seem to be the major obstacles to using judicial remedies.
недостатков в структуре командования, которые являются серьезными препятствиями для поддержания общественного порядка на профессиональной и демократической основе.
shortcomings in the chain of command that constitute major impediments to professional and democratic policing.
На данной сессии мы ожидаем, что позитивные сдвиги, достигнутые к настоящему времени в отношении принятия мер в области разоружения и нераспространения, которые становятся все более серьезными препятствиями для поддержания международного мира и безопасности, должны быть поддержаны все более активными усилиями.
For this session, our expectation is that the positive momentum generated so far on how to implement disarmament and non-proliferation measures-- which are increasingly becoming major challenges to the maintenance of international peace and security-- should be pursued with renewed vigour.
это влияние сказывается на глобальном лидерстве Европы в области ветроэнергетики, с какими серьезными препятствиями европейская ветроэнергетика может столкнуться в условиях после 2020 года.
Europe's global leadership in wind energy, addressing the serious obstacles and opportunities set to confront European wind power in the post-2020 environment.
сталкивающиеся с конкретными трудностями и серьезными препятствиями в их усилиях в области развития,
facing specific difficulties and serious constraints in their development efforts,
Результатов: 96, Время: 0.0749

Серьезными препятствиями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский