Примеры использования
Severe constraints
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Small island developing States reported severe constraints in monitoring and evaluating sustainable development progress due to a lack of national disaggregated data systems and weak analytical capabilities.
Малые островные развивающиеся государства сообщили о серьезных проблемах в деле отслеживания и оценки прогресса в области устойчивого развития, которые обусловлены отсутствием национальных систем дезагрегированных данных и неадекватностью аналитического потенциала.
With the lack of"confidence" of market participants against the background of the financial crises, those countries were suddenly confronted with severe constraints on financing pressing budget deficits
В отсутствие" доверия" участников рынка на фоне финансового кризиса эти страны неожиданно столкнулись с тяжелыми проблемами в финансировании бюджетного дефицита
Severe constraints in staff resources of the Working Group has profoundly affected the implementation of its mandate, impeding consideration of
Жесткие ограничения по линии штатных ресурсов Рабочей группы оказывают глубоко негативное воздействие на осуществление ее мандата,
The Commission was made aware of the difficulties that the rape committees confronted in implementing their mandate and the severe constraints they experienced because of the lack of resources
Комиссии известны трудности, с которыми столкнулись комитеты по вопросу изнасилований при осуществлении своего мандата, а также серьезные ограничения, которые они испытывали по причине недостатка ресурсов
the creation of the UN and the severe constraints to the use of force in international relations toned down this military enthusiasm.
создание ООН и строгие ограничения использования силы в рамках международных отношений приглушили этот военный энтузиазм.
The spirit of Rio haunts us like a bad dream when we appreciate the dilemma of small countries struggling to achieve developmental goals under the severe constraints of sustainable development
Дух Рио преследует нас, как кошмарный сон, когда мы размышляем над трудной дилеммой, с которой сталкиваются малые страны, стремясь достичь целей развития в условиях жестких ограничений устойчивого развития
in particular, the severe constraints imposed by the existing regulatory framework for the activities of asset management companies.
в частности, жесткими ограничениями, накладываемыми существующей нормативной базой на деятельность компаний по управлению активами.
The Commission recognizes that developing countries face severe constraints in their efforts to promote and engage in technology transfer
Комиссия признает, что развивающиеся страны сталкиваются с серьезными препятствиями в своих усилиях по содействию участию в передаче технологии
Severe constraints in staff resources available to the Working Group have profoundly affected the implementation of its mandate,
Острая нехватка людских ресурсов, имеющихся в распоряжении Рабочей группы, крайне отрицательно сказывается
Small States which lacked adequate financial resources for the acquisition of arms and faced severe constraints in manpower were never in a position to provide adequately for their own security,
Малые государства, которые не имеют достаточных финансовых средств для приобретения оружия и сталкиваются с серьезными трудностями в вопросах рабочей силы, не могут надлежащим образом обеспечить свою собственную безопасность,
which has long suffered from rivalries that paralysed it and placed severe constraints on its potential, is increasingly called upon,
в течение долгого времени переживавшая проблемы соперничества, которое парализовало ее и серьезно ограничивало ее потенциал, сегодня призвана,
However, my country is facing severe constraints in implementing the MDGs because we are allocating a significant amount of limited resources to servicing external debt
Однако наша страна сталкивается с серьезными трудностями в ходе реализации ЦРДТ, поскольку мы вынуждены выделять существенную часть наших ограниченных ресурсов на обслуживание внешней задолженности
and facing severe constraints in manpower, small States are never in a position to cater suitably for their security needs.
снаряжения и сталкивающиеся с серьезными трудностями в отношении наличия рабочей силы, не в состоянии сами должным образом обеспечивать свои потребности безопасности.
The strain in the financial sector had resulted in severe constraints on funding accessible to developing countries in the form of investment flows,
Напряженная ситуация в финансовом секторе привела к жестким ограничениям в области финансирования, доступного для развивающихся стран, в форме инвестиционных потоков,
In developing countries, severe constraints are likely on the financing of sustainable energy development, considering the very limited
Развивающиеся страны, вероятно, столкнутся с серьезными трудностями в области финансирования устойчивого развития энергетики с учетом их весьма ограниченных финансовых возможностей,
which faced severe constraints, including weak national institutions,
которая столкнулась в своей работе с серьезными трудностями, включая такие, как слабость национальных организационных структур,
Given that it is widely acknowledged that the current system is suffering severe constraints, and that the situation will be exacerbated over the coming years,
Учитывая широкое признание того, что современная система сталкивается с серьезными трудностями и что в предстоящие годы ситуация ухудшится, каким образом международное сообщество
means of the founders, who require external support while innovative enterprises usually face severe constraints in raising finance from mainstream financial intermediaries.
которые нуждаются во внешней поддержке, причем инновационные предприятия обычно сталкиваются с серьезными проблемами в деле мобилизации финансовых средств за счет классических финансовых посредников.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文