SHALL BE REVIEWED - перевод на Русском

[ʃæl biː ri'vjuːd]
[ʃæl biː ri'vjuːd]
рассматриваются
addresses
are considered
deals
discusses
examines
reviews
are treated
are seen
are regarded
covers
пересматривается
is reviewed
is revised
is being revised
was under revision
is reassessed
is being reconsidered
is updated
shall be re-examined
is being revisited
должны быть пересмотрены
should be reviewed
should be revised
must be revised
must be reviewed
should be re-examined
should be reconsidered
shall be reviewed
need to be reviewed
have to be revised
need to be revised
подлежат рассмотрению
are to be considered
are subject to review
are subject to consideration
shall be reviewed
shall be considered
are to be reviewed
should be considered
to be examined
to be addressed
eligible for consideration
подлежит пересмотру
to be reviewed
subject to review
is subject to revision
is to be revised
be revised
проверяются
are checked
are verified
are tested
verified
are reviewed
are validated
are inspected
are scanned
are examined
are screened
должна быть рассмотрена
should be considered
should be addressed
must be considered
should be examined
should be reviewed
should be dealt
should be discussed
shall examine
requires consideration
shall be reviewed
обзор
review
overview
survey
browse
summary
рассматривается
is considered
is seen
addresses
is regarded
deals
discusses
examines
is viewed
reviews
is treated
пересматриваются
are reviewed
are revised
are being revised
are reconsidered
are under revision
are readjusted
are reassessed
должна быть пересмотрена

Примеры использования Shall be reviewed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When any of the Participants so requests, this Memorandum of Understanding shall be reviewed five years after its entry into force.
По просьбе любого из Участников настоящий Меморандум о взаимопонимании подлежит пересмотру через пять лет после его вступления в силу.
Outstanding obligations retained against appropriations of the previous financial period in accordance with regulation 4.3 shall be reviewed periodically by the certifying
Непогашенные обязательства под ассигнования предыдущего финансового периода, сохраненные в соответствии с положением 4. 3, периодически проверяются удостоверяющими сотрудниками
Documents submitted for the state registration of UDR issue shall be reviewed by the authorized government body within thirty working days after the date of their submission.
Документы, представленные для государственной регистрации выпуска УДР, рассматриваются уполномоченным государственным органом в течение тридцати рабочих дней с даты их представления.
The appeal shall be reviewed in three days after it had been submitted,
Жалоба должна быть рассмотрена в течение трех дней после ее поступления,
Each management plan shall be reviewed every five years by WG-EMM
Каждый план управления пересматривается WG- EMM
Each State party to a Protocol shall be reviewed by two other States parties to the same Protocol.
Обзор в отношении каждого государства- участника одного из протоколов проводится двумя другими государствами- участниками этого Протокола.
stenograms of sessions shall be reviewed jointly by the presiding judge at the session
стенограмму заседания рассматриваются совместно председательствующим в заседании
All supplementary biennial budget proposals shall be reviewed by the Executive Director,
Все дополнительные предложения по двухгодичному бюджету рассматриваются Директором- исполнителем,
Each State party to the Convention shall be reviewed by two other States parties to the Convention.
Обзор в отношении каждого государства- участника Конвенции проводится двумя другими государствами- участниками Конвенции.
The detention of an alien subject to expulsion shall be reviewed at regular intervals on the basis of specific criteria established by law.
А Содержание под стражей подлежащего высылке иностранца рассматривается через регулярные промежутки времени исходя из конкретных критериев, установленных законом.
All claims shall be reviewed and the Buyer contacted at the first opportunity,
Все претензии рассматриваются и с покупателем связываются при первой возможности,
The terms of this decision shall be reviewed as necessary to identify any additional elements regarding the format
Положения этого решения пересматриваются по мере необходимости для определения любых дополнительных элементов,
The base year inventory shall be reviewed only once prior to the commitment period
Кадастр за базовый год рассматривается лишь один раз до начала периода действия обязательств
Any supplementary institutional budget proposals shall be reviewed by the Assistant Administrator,
Все дополнительные предложения по институциональному бюджету рассматриваются помощником Администратора,
Moreover, the terms of such a decision"shall be reviewed as necessary to identify any additional elements regarding the format
Кроме того, положения этого решения" пересматриваются по мере необходимость для выявления любых дополнительных, касающихся формы
The final report on the Committee's activities shall be reviewed by the Board of Directors in accordance with the time frames for preparing the annual report of the Company.
Итоговый отчет о деятельности Комитета рассматривается Советом директоров в соответствии со сроками подготовки годового отчета Общества.
This conservation measure shall be reviewed in 2010 or when catch limits for SSMUs are established in the relevant areas,
Эта мера по сохранению должна быть пересмотрена в 2010 г., или когда будут установлены ограничения на вылов для SSMU соответствующих районов,- в зависимости от того,
The programme budget proposals shall be reviewed by the Programme Planning
Предложения по бюджету по программам рассматриваются Советом по планированию программ
Such limitations shall be reviewed regularly depending on the scientific and technical knowledge,
Такие ограничения пересматриваются на регулярной основе в зависимости от научно-технических знаний,
Also decides that the information referred to in paragraph 2 above shall be reviewed in accordance with relevant decisions under Article 8 of the Kyoto Protocol;
Также постановляет, что информация, упомянутая в пункте 2 выше, рассматривается согласно соответствующим решениям, принятым в связи со статьей 8 Киотского протокола;
Результатов: 166, Время: 0.1053

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский