SHALL SET UP - перевод на Русском

[ʃæl set ʌp]
[ʃæl set ʌp]
создает
creates
poses
establishes
generates
constitutes
produces
makes
puts
builds
forms
учреждает
establishes
sets up
founds
created
устанавливает
establishes
sets
stipulates
installs
determines
imposes
lays down
specifies
finds
defines
создают
create
pose
establish
constitute
generate
form
make
produce
set up
build

Примеры использования Shall set up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Economic and Social Council shall set up commissions in economic
Экономический и Социальный Совет создает комиссии в экономической
The Statistical Conference of the Americas of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean shall set up an Executive Committee to support the Conference,
Статистическая конференция Северной и Южной Америки Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна учреждает Исполнительный комитет в поддержку Конференции,
Each State Party shall set up, designate or maintain at the domestic level one
Каждое государство- участник создает, назначает или поддерживает на национальном уровне один
IEMed Initiative-- The European Institute of the Mediterranean shall set up a subregional network of think tanks from the 5+5 countries to develop research on how to promote regional integration and cooperation between the countries concerned.
Инициатива ИЕМЕД-- Европейский институт Средиземноморья создаст субрегиональную сеть из аналитических центров стран Диалога<< 5+ 5>>, которая изучит пути развития региональной интеграции и сотрудничества между соответствующими странами.
The Ministry of Education shall set up the Commission, which shall consist of participants in the educational process,
Министерство образования создаст комиссию с участием педагогов различного уровня,
UNICEF and UNHCR, shall set up a mechanism to search for
ЮНИСЕФ и УВКБ создадут механизм для поиска
The Parties shall set up, no later than 2 February 1998, an Ecuadorian-Peruvian commission
Стороны назначат не позднее 2 февраля 1998 года эквадорско- перуанскую комиссию,
The Administrative Committee shall set up a committee of experts consisting of three experts,
Административный комитет назначает комитет экспертов в составе трех экспертов:
An organic law shall set up its statutes and the system of incompatibilities applicable to its members
Органический закон определяет его статут, режим несовместимости, применяемый к его членам
(2) In case the procedure of speeding up examination of the draft is approved, the Standing Bureau shall set up a deadline for submitting reports concerning the draft legislative act,
( 2) В случае утверждения срочной процедуры Постоянное бюро назначает срок для представления доклада по проекту законодательного акта,
The Government shall set up a commission to identify confiscated,
Правительство обязуется создать комиссию по выявлению имущества,
Under article 21 of the Rights of the Child Safeguards Act of 7 January 2008, State bodies shall set up and support children's health-improvement,
Согласно ст. 21 Закона" О гарантиях прав ребенка" от 07. 01. 2008 г. государственными органами учреждаются и поддерживаются детские оздоровительные,
that ECOSOC shall set up commissions in economic
Социальный Совет создает комиссии в экономической
the National Bank of Romania shall set up efficient"know-your customer" policies
Национальный банк Румынии устанавливает эффективную политику и процедуры<<
The Secretary-General shall set up an early warning system with the help of a team of experts on the Secretariat-General staff to ensure the systematic analysis of available data and information,
С помощью группы экспертов Генерального секретариата Генеральный секретарь создает систему раннего предупреждения, предназначенную для проведения систематического анализа доступных данных
Social Council shall set up commissions in economic
Социальный Совет создает комиссии в экономической
States Parties shall set up, and maintain at the national level, a system for authorizing the transfer of small arms and light weapons,
Государства- участники создают и используют на постоянной основе действующую на общенациональном уровне систему лицензирования передачи стрелкового оружия
States Parties shall set up and operate virtual ethics advice centres via the Internet
Государства- участники создают и поддерживают виртуальные консультативные центры по проблемам этики,
China's Law on Regional National Autonomy also provides that the State shall set up institutions of higher education for ethnic minorities,
Законом Китая о региональной национальной автономии также предусмотрено создание государством учреждений высшего образования для этнических меньшинств,
The Registrar shall set up a Victims and Witnesses Unit within the Registry.
Секретарь учреждает в структуре Секретариата Группу по оказанию помощи жертвам и свидетелям.
Результатов: 7712, Время: 0.06

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский