SHALL SUSPEND - перевод на Русском

[ʃæl sə'spend]
[ʃæl sə'spend]
приостанавливает
suspends
pauses
stops
suspension
прервем
will suspend
shall suspend
break
приостановит
suspend
will stop
прерву
will suspend
am gonna stop
interrupt
shall suspend
shall adjourn

Примеры использования Shall suspend на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Now we shall suspend our work for a few minutes
Сейчас мы прерываем нашу работу на несколько минут,
Pending the determination of this case on the merits, Nicaragua shall suspend its ongoing dredging programme in the River San Juan adjacent to the relevant area.
До вынесения определения по существу дела Никарагуа должна приостановить свою ведущуюся программу дренажных работ на реке Сан-Хуан вблизи соответствующего района.
The Fund shall suspend the collection of quarterly contributions on the basis of a resolution of the supervisory board if all of the following conditions are complied with.
Сбор квартальных паевых взносов приостанавливается на основании решения совета Фонда при следующих условиях.
On the basis of a resolution of the supervisory board, the Fund shall suspend the collection of quarterly contributions if all of the following conditions are met.
Совет Гарантийного фонда может принять решение о приостановлении сбора квартальных паевых взносов, если выполнены все следующие условия.
the inspection body shall suspend or withdraw the permission for the in-house inspection service to carry out its activities.
проверяющий орган должен приостанавливать действие или отзывать предоставленное внутренней инспекционной службе разрешение на осуществление ее деятельности.
the department in which he works shall suspend him from office for the period during which he is in custody.
где оно работает, отстраняет его от должности на время, пока оно содержится под стражей.
Article 17 states that the President, following the relevant proposal by the General Council of the Courts, shall suspend the power of a judge involved in criminal activities.
Статья 17 предусматривает, что Президент по получении соответствующего предложения от Генерального совета судов принимает решение о прекращении полномочий судьи, замешанного в преступной деятельности.
the payment service provider shall suspend the increase in the balance of electronic funds until the fulfillment of such a duty by the Communications service provider.
поставщик платежных услуг приостанавливает увеличение остатка электронных денежных средств до исполнения такой обязанности оператором связи.
That it shall suspend the implementation of measures if
Что он приостановит осуществление мер,
As I have just announced, I shall suspend the plenary meeting
Как я только что объявил, сейчас я прерву пленарное заседание,
Uniprint shall immediately notify the Contracting Entity thereof and shall suspend performance of the Work until arrival of the corrected originals
несоответствие оригиналов Техническим условиям, Uniprint незамедлительно уведомит об этом Заказчика и приостановит работу до поступления исправленных оригиналов
Now I shall suspend our meeting literally for five minutes
А сейчас, дорогие коллеги, я приостановлю наше заседание буквально на пять минут,
statute to the Constitution, or any application for reconsideration of a bill, shall suspend the period of time allowed for its signature, specified in para. 2.
в Ceйм с прeдлoжeниeм пoвтoрнo рaссмoтрeть зaкoн приoстaнaвливaeт тeчeниe oпрeдeлeннoгo в ч. 2 срoкa для пoдписaния зaкoнa.
permission of the Commission, I shall suspend the meeting shortly
я объявлю короткий перерыв в заседании для того, чтобы провести здесь,
the judge or court shall suspend the judicial proceedings,
судья или суд прекращают судебное разбирательство
a People's Court shall suspend visitation rights in accordance with the law;
народный суд приостанавливает действие права посещения в соответствии с законом;
Decides that the Democratic People's Republic of Korea shall suspend all activities related to its ballistic missile programme
Постановляет, что Корейская Народно-Демократическая Республика должна приостановить все виды деятельности, связанные с ее программой по баллистическим ракетам,
If he/she does so, the investigating judge shall suspend the interrogation and call in counsel
При получении такой просьбы следственный судья временно прекращает допрос и вызывает адвоката,
liberties of an individual and a citizen it shall suspend legal proceedings
свободы человека и гражданина, он обязан приостановить производство по делу
That it shall suspend the implementation of measures if
Что он приостановит осуществление мер,
Результатов: 74, Время: 0.0529

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский