should also considerconsideration should alsoshould also addressshould also reviewshould also be examinedshould also lookshould also be discussedshould also be explored
должны также рассматриваться
should also be consideredshould also be seenshould also addressmust also be seenshould also be reviewed
should also be consideredshould also addressalso need to addressmust also be consideredconsideration should alsoit was also necessary to considerit was also necessary to address
should also take into accountshould also be givenshould also consideraccount must also be takenshould also be takenshould also be borne in mindshould also addressshould also be awareshould also be mainstreamed
также должны быть рассмотрены
should also be consideredshould also be reviewed
также заслуживают рассмотрения
should also be consideredalso deserved consideration
также должны учитываться
should also be taken into accountshould also be consideredmust also be taken into accountalso need to be addressed
should also take into accountmust also be taken into accountit is also necessary to take into accountalso need to be taken into accountmust also be consideredshould also be givenmust also be taken into considerationshould also be taken into considerationshould also be consideredmust also be given
должны также считаться
Примеры использования
Should also be considered
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Human rights-inspired safeguard clauses in trade agreements should also be considered.
В торговых соглашениях следует также продумать защитные оговорки.
It was agreed that the presentation should also be considered by GRSP at its next session.
Было решено, что GRSP также следует рассмотреть это сообщение на своей следующей сессии.
Air bags should also be considered not binding on the subject of a campaign.
Надувные подушки тоже следует считать не обязательным для похода предметом.
Gender-sensitive parenting skills training should also be considered to instill positive attitudes to gender equality from a young age.
Следует также рассмотреть гендерно- чувствительное обучение родительским навыкам с целью формирования положительного отношения к гендерному равенству с юного возраста.
The development of a second component in the process should also be considered, for responding to more complex requests.
Для ответа на более сложные вопросы следует также рассмотреть необходимость разработки второго компонента процесса.
The issues that different regions faced in implementing the Platform for Action should also be considered and reflected in the outcome of the special session.
В итоговых документах специальной сессии должны также рассматриваться и находить отражение проблемы, с которыми сталкиваются различные регионы при осуществлении Платформы действий.
The issue of marital rape should also be considered, particularly since, in cases of child marriage,
the option of writing a less concise, and more precise, definition should also be considered.
это определение будет сочтено уместным, следует также рассмотреть вариант составления менее сжатого и более точного определения.
In addition, those who benefit from arms embargo violations should also be considered for inclusion on the draft list.
Кроме того, имена тех субъектов, которые извлекают выгоду из нарушений эмбарго на поставки оружия, должны также рассматриваться на предмет их включения в проект перечня.
The role of ESD in developing and enhancing participatory democracy should also be considered, in particular as a contribution to resolving conflicts in society
Следует также учитывать роль ОУР в развитии и усилении демократических начал, основанных на участии общественности,
The representative of the Russian Federation stated that the environmental impact of tyres should also be considered.
Представитель Российской Федерации заявил, что следует также рассмотреть вопрос о воздействии шин на окружающую среду.
A menu of options should also be considered to alleviate the multilateral debt burden, while preserving the financial viability of the MFIs.
Необходимо также рассмотреть комплекс возможных мер для облегчения бремени многосторонней задолженности при одновременном поддержании финансовой жизнеспособности многосторонних финансовых учреждений.
Therefore, the obligations of States to assist in a prosecution should also be considered in accordance with the principle of complementarity.
Поэтому обязательства государств оказывать помощь в деле судебного преследования должны также рассматриваться в соответствии с принципом дополняемости.
Aid conditionalities should also be considered to allow space for countries to implement policies in support of the move to a green economy.
Следует также учитывать условия оказания помощи, позволяя тем самым странам осуществлять политику в поддержку перехода к" зеленой" экономике.
The possibility should also be considered of having equipment on reserve in order to respond immediately when such emergencies arose.
Следует также рассмотреть возможность создания резерва оборудования для незамедлительного использования в случае возникновения таких чрезвычайных ситуаций.
Violence against women is an area that should also be considered for inclusion in global data repositories on crime.
Необходимо также рассмотреть вопрос о включении в глобальные базы данных по преступности информации о насилии в отношении женщин.
Once these comments have been received, the handbook will be finalized before the holding of UNCTAD IX. These two documents should also be considered at the present session of the Standing Committee.
После получения замечаний составление окончательного варианта руководства будет завершено до проведения ЮНКТАД IX. Упомянутые два документа также должны быть рассмотрены в ходе нынешней сессии Постоянного комитета.
New organizational forms of operation for eco-funds should also be considered, such as using public-private partnerships.
Следует также рассмотреть вопрос о новых организационных формах функционирования экофондов, таких, как использование партнерских связей между государственным и частным секторами.
model for health care, political aspects should also be considered.
при изменении модели финансирования здравоохранения следует также учитывать политические аспекты.
The proposal presented data on the gamma isomer but mentioned as well that"other isomers of hexachlorocyclohexane should also be considered in this proposal.
В нем представлена информация о гамма- изомере этого вещества, но одновременно отмечается, что<< другие изомеры гексахлорциклогексана также заслуживают рассмотрения в связи с данным предложением.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文