should conductshould undertakeshould be heldshould be carried outshould take placeshould be performedshould be convenedshould spendshould haveshould be organized
should implementshould exercisemust implementmust exerciseshould carry outshould conductmust carry outshould undertakeshould realizeneed to pursue
должно провести
should conductmust conductmust undertakeshould undertakeshall undertakemust have performedneeded to conductshould holdwas to holdshould carry out
надлежит провести
should conductshould undertakeshall carry outto be doneshould hold
необходимо провести
should be undertakenshould be conductedshould be heldit is necessary to conductneeds to be undertakenit is necessary to carry outshould be carried outneeds to be carried outmust be carried outneeds to be conducted
should be conductedshould maintainshould be carried outshould beshould keepshould be doneshould engageshould be pursuedmust be conductedmust be fought
следует осуществлять
should be implementedshould be carried outshould be undertakenshould be conductedshould be pursuedshould be exercisedshould proceedshould be performedmust be carried outshould be made
Государствам- членам следует проводить подобные обзоры
The Department should conduct similar sessions for the New York-based disarmament diplomatic community.
Департаменту следует проводить аналогичные занятия для находящихся в Нью-Йорке дипломатов, отвечающих за вопросы разоружения.
Two killer tests you should conduct before accepting a landing page.
Два убойных теста, которые вы обязаны провести перед приемкой лендинга.
The working group should conduct human rights impact studies on the activities of TNCs as compared to domestic companies.
Рабочей группе следует провести исследования о влиянии на права человека деятельности ТНК в сравнении с местными компаниями.
All stakeholders should conduct further studies into the effectiveness of remedy mechanisms available to indigenous peoples.
Все заинтересованные стороны должны проводить дальнейшие исследования эффективности механизмов правовой защиты, доступных коренным народам.
The State party should conduct investigations to identify those responsible for extrajudicial executions
Государству- участнику следует провести соответствующие расследования с целью выявления лиц,
All countries should conduct periodic reviews of progress at national and subnational levels to address obstacles
Для устранения препятствий и ускорения достижения успеха все страны должны проводить периодические обзоры прогресса, достигнутого на национальном
The State party should conduct investigations to identify those responsible for the traffic in children
Государству- участнику следует провести соответствующие расследования с целью выявления лиц,
CCTV systems at the industrial enterprise should conduct a constant monitoring of raw material
Системы видеонаблюдения на предприятии должны вести постоянный мониторинг поставок сырья
International nongovernmental organizations should conduct their activities in complete transparency
Международные неправительственные организации должны осуществлять свою деятельность на условиях полной транспарентности
NRAs should conduct pre-market assessment
НРО должны проводить дорегистрационную оценку изделий
He suggested that the secretariat should conduct further studies to better understand the problem.
Он высказал мнение, что секретариату следует провести дополнительные исследования, чтобы лучше разобраться в этой проблеме.
Tax- should conduct business outside of Liberia
Налог- должны вести бизнес за пределами Либерии для того,
The Division of Conference Management should conduct a structured assessment of the conference servicing needs of its clients to justify the requested resources in terms of the requirements of output delivery.
Управление конференционного менеджмента должно провести структурированную оценку потребностей его клиентов в конференционном обслуживании, чтобы аргументировать испрашиваемый объем ресурсов необходимостью выполнения затребованного объема работы.
Countries should conduct a comprehensive risk assessment of legal arrangements,
Страны должны осуществлять комплексную оценку рисков, связанных с юридическими образованиями,
Governments should conduct medical research into cases of deaths related to the abuse of new drugs.
Правительства должны проводить медицинские расследования случаев смерти, связанных со злоупотреблением новыми видами наркотиков.
The State party should conduct prompt and impartial investigations,
Государству- участнику следует провести безотлагательные и беспристрастные расследования,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文