SHOULD FIRST - перевод на Русском

[ʃʊd f3ːst]
[ʃʊd f3ːst]
необходимо сначала
must first
should first
it is first necessary
first need
first required
должно сначала
should first
must first
должны сначала
must first
should first
first have to
first need
следует сначала
should first
you must first
would first need
следует прежде
should first
must first
в первую очередь следует
should first
it must first
должны в первую очередь
must first
should first
should primarily
следует вначале
should first
should initially
должен вначале
must first
should first
в первую очередь должно
should first
in the first place must
нужно сначала
необходимо в первую очередь

Примеры использования Should first на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If a specific right is violated, citizens should first exhaust domestic remedies.
В случае нарушения какого-либо конкретного права граждане сначала должны исчерпать внутренние средства правовой защиты.
These should first be cut with shears down to the hedge trimming level.
Их следует предварительно обрезать до уровня применения инструмента с помощью ножниц.
Participants also discussed which national authorities complainants should first submit their requests to.
Обсуждался также вопрос о том, каким именно национальным органам заявители должны предварительно направлять свои просьбы.
People should first contact your doctor before using any kind of drugs,
Люди должны сначала связаться с врачом, прежде чем использовать любые виды наркотиков,
The General Assembly should first evaluate and review the functions
Генеральной Ассамблее следует сначала провести оценку
We should first listen to them and then take appropriate measures for the betterment of their lives.
Мы должны сначала их выслушивать, а затем уже принимать соответствующие меры для улучшения их жизни.
we think the General Assembly should first determine the new structure's mandate
Генеральной Ассамблее следует прежде всего определить мандат этой новой структуры
Furthermore, the proposal should first be submitted to the United Nations Sub-Committee of Experts, which the representative of Sweden agreed to do.
Кроме того, это предложение следует сначала представить Подкомитету экспертов ООН, и представитель Швеции согласился сделать это.
Government savings should first be used to finance energy-saving infrastructure investment,
Государственные сбережения должны сначала быть использованы для обеспечения инвестиций в инфраструктуру энергосбережения,
But my Government is of the view that commensurate efforts should first be made to implement the Nairobi
Но мое правительство считает, что соответствующие усилия следует прежде всего приложить по осуществлению заявлений,
DMOs should first ensure that information about must-see attractions
ОМТН в первую очередь следует распространять информацию о достопримечательностях
The most intuitive inspection, you should first look at the heating bar is not burned, this simple easy to determine.
Самый интуитивно понятный осмотр, вы должны сначала взглянуть на нагревательный бар, который не горел, это легко определить.
The Joint Meeting considered that a proposal should first be made to the United Nations Committee of Experts.
Совместное совещание сочло, что ему следует сначала внести предложение в Комитет экспертов ООН.
Parties should first identify barriers at the national level, in terms of policies
Сторонам следует прежде всего выявить препятствия на национальном уровне в сфере стратегий
Before any idea will be realized should first think and to develop a scheme of how to do this.
Прежде чем воплотить любую задумку следует сначала подумать и разработать схему, как это сделать.
Guests should first contact the hotel to attempt to resolve the dispute amicably.
Постояльцы должны в первую очередь связаться с администрацией отеля, чтобы попытаться разрешить спор по взаимному согласию.
To determine what battery you should buy, you should first identify your laptop's manufacturer
Чтобы определить, какой аккумулятор вы должны купить, вы должны сначала определить производителя вашего ноутбука,
The CHAIRMAN underlined that the Committee should first decide whether the proposal furthest from the original,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ подчеркивает, что Комитету в первую очередь следует решить, принимать ли ему предложение,
The Safety Committee decided that this proposal should first be examined by the informal working group on substances.
Комитет по вопросам безопасности решил, что это предложение следует сначала рассмотреть в рамках неофициальной рабочей группы по веществам.
The Commission should first attempt to set out the existing rules of international law laid down in conventions concerning international crimes
Комиссии следует прежде всего попытаться изложить существующие нормы международного права, содержащиеся в конвенциях, касающихся международных преступлений
Результатов: 404, Время: 0.117

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский