should take advantageshould seizeshould useshould availshould benefitshould exercisemust be seizedshould be takenmust take advantageshould take the opportunity
should be usedshould be utilizedmust be usedshould be employedshould drawshould be appliedshould be exploitedshould be harnessedshould be seizedit is necessary to use
should usemust usehave to useshall useshould seizeshould drawshould harnessmust utilizeshould utilizeshould embrace
Примеры использования
Should seize
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The secretariat of UNCTAD should seize this opportunity to define its own role
Секретариату ЮНКТАД следует использовать эту возможность, чтобы определить свою собственную роль
It should seize the opportunity provided by peacebuilding to change discriminatory legislation
Оно должно воспользоваться предоставляемой в процессе миростроительства возможностью для того, чтобы изменить дискриминационные законы
The General Assembly should seize the moment to ensure UNRWA an appropriate number of international staff
Генеральная Ассамблея должна воспользоваться данным моментом и обеспечить БАПОР достаточным числом международного персонала
that the parties should seize the opportunity of this meeting to ratify the agreement which they have concluded
что сторонам следует воспользоваться предоставляемой этой встречей возможностью для подтверждения заключенного ими соглашения
Developing countries should seize this opportunity and invest as early as possible in such endeavours.
Развивающиеся страны должны воспользоваться этой возможностью и как можно раньше начать инвестировать в такие проекты.
Member States should seize all opportunities to consolidate the role of UNIDO
Государствам- членам следует использовать все шансы для консолидации роли ЮНИДО
This positive atmosphere for disarmament issues is an opportunity that the international community should seize with a view to making tangible progress.
Позитивная атмосфера в отношении вопросов разоружения создает возможность, которой международное сообщество должно воспользоваться, с тем чтобы добиться ощутимого прогресса.
The Committee should seize the opportunity to deal with the critical matters on its agenda from a“value added” perspective.
Комитет должен воспользоваться возможностью для решения критически важных вопросов своей повестки дня с точки зрения" добавленной стоимости.
He therefore felt that the Commission should seize the opportunity to complete its work on enterprise group issues.
Поэтому оратор полагает, что Комиссия должна воспользоваться возможностью завершить свою работу по вопросам предпринимательских групп.
We should seize the opportunity before us and should take decisive action by unanimously adopting the draft resolution before us.
Нам следует воспользоваться предоставленной нам возможностью и предпринять решительные действия, единогласно приняв представленную нам резолюцию.
Rather, we should seize the unprecedented opportunity now before us
Скорее мы должны воспользоваться беспрецедентными возможностями,
Member States should seize that opportunity by ensuring that the Organization was provided with the necessary resources in a predictable and sustainable manner.
Государствам- членам следует использовать эту возможность, обеспечив необходимые ресурсы для Организации на предсказуемой и устойчивой основе.
It should seize every opportunity to show bold
Организация должна использовать все возможности для того, чтобы продемонстрировать энергичное
The Committee should seize the opportunity to remedy the fact that
Комитет должен воспользоваться возможностью для исправления того положения,
It is against this background that my delegation believes that the current session of the General Assembly should seize the opportunity to advance the reform process further.
Именно с учетом этого, по мнению моей делегации, нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи должна воспользоваться возможностью еще дальше продвинуть процесс реформ.
Eritrea and Ethiopia should seize this unique opportunity
Эритрея и Эфиопия должны воспользоваться этой уникальной возможностью
We should seize this moment to reflect on how to improve the work of the Committee
Нам следует воспользоваться этим моментом для того, чтобы поразмыслить над тем, как усовершенствовать работу Комитета
Africa should seize all opportunities to be part of the international agenda in the next millennium.
Африка должна использовать все возможности для того, чтобы занять надлежащее место в международной повестке дня на следующее тысячелетие.
The parties to the conflict should seize this historic opportunity
Стороны в конфликте должны воспользоваться этой исторической возможностью
the Conference on Disarmament should seize this moment and be in the vanguard of efforts towards a world free of nuclear weapons.
Конференции по разоружению следует воспользоваться этим моментом и идти в авангарде усилий в русле мира, свободного от ядерного оружия.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文