SMALL-TIME - перевод на Русском

мелкий
small
little
fine
minor
shallow
petty
tiny
shorty
flocks
маленьких
small
little
young
tiny
baby
мелких
small
little
fine
minor
shallow
petty
tiny
shorty
flocks
мелкого
small
little
fine
minor
shallow
petty
tiny
shorty
flocks
мелкие
small
little
fine
minor
shallow
petty
tiny
shorty
flocks

Примеры использования Small-time на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I didn't think you guys bothered with small-time crooks.
Я не думал, что вы возитесь с мелким жульем.
Small-time cops playing hero.
Бедолага- полицейский играет в героя.
Taruchi was a small-time blackmailer… a petty crook.
Таручи был всего-навсего мелкой сошкой, шантажистом… жалким вымогателем.
So where would a small-time thief go if he suddenly stumbled upon a powerful artifact?
Куда направится новоиспеченный вор, вдруг получивший могущественный артефакт?
Small-time criminals.
Малолетние уголовники.
Small-time guy, Clarence something or other.
Низкорослый парень, Кларенс, вроде или как то так.
The owner is lan Lamont, small-time hood.
Бкюдекеж ъм кюлнмр, вюярмши леуюмхй.
I feel small-time.
Чувствую себя салагой.
Local bartender, a couple of priors… small-time.
Местный бармен, пару раз привлекался… по мелочам.
He seems pretty small-time.
Он кажется довольно мелкой сошкой.
These guys were drug dealers, small-time.
Эти ребята наркотики толкали, мелкие сошки.
he made a series of small-time purchases.
он сделал несколько незначительных покупок.
They dealt with everyone, from small-time individuals, to the highest nobility.
Они работали с любыми клиентами, от простых людей до высшей знати.
He was small-time then.
Тогда он был еще мелочью.
And in lighter news, a small-time crook with a long list of wrongs he was making amends for has finally finished, and you will never guess how it ended.
И к другим новостям: мелкий мошенник с длинным списком своих проступков, который он исправлял, наконец закончил его, и вы никогда не угадаете как.
Small-time con man Eddie Hall(Clark Gable)
Мелкий мошенник Эдди Холл( Кларк Гейбл)
I'm not sure if busting a couple of small-time drug dealers qualifies me for espionage work, Dr. Manchester.
Я не уверен, что поимка нескольких мелких наркоторговцев делает меня пригодным для ловли шпиона, доктор Манчестер.
Small-time criminals Caesar Enrico"Rico" Bandello(Edward G. Robinson)
Мелкий преступник Цезарь Энрико Банделло, известный
He was smuggling for some small-time dealer… who made his sales on a pay phone, okay?
Он занимался контрабандой работал на какого-то мелкого диллера… который проворачивал свои делишки через телефон автомат, ясно?
it doesn't explain how he went from small-time protester to storming the Bendorf in under than a year.
это не объясняет, почему он перешел от мелких протестов к захвату Бендорфа меньше чем за год.
Результатов: 74, Время: 0.0478

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский