people smugglinghuman smugglingsmuggling of personstrafficking
Примеры использования
Smuggling of persons
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The modernization of the 1960 migration legislation in order to combat more effectively the smuggling of persons and protect the human rights of all migrants was declared to be a priority.
Объявлено о том, что в целях повышения эффективности борьбы с незаконным ввозом людей и защиты прав человека всех мигрантов задаче обновления миграционного законодательства 1960 года придается первоочередной характер.
drug trafficking or the smuggling of persons, by their very nature,
незаконный оборот наркотиков или незаконный провоз людей, по своему характеру приносит прибыль
their means of transport are subject to close inspection in order to prevent the infiltration of suspicious materials or smuggling of persons.
их транспортные средства подвергаются тщательной проверке в целях избежания незаконного проноса подозрительных материалов или контрабандного провоза людей.
that this is especially true in the case of trafficking and smuggling of persons.
побуждающими людей эмигрировать, и что особенно характерно для торговли и контрабанды людьми.
five in the first half of 2004 in relation to the smuggling of persons for exploitation abroad.
пять в первой половине 2004 года в связи с контрабандным провозом людей в целях их эксплуатации за границей.
expressed concerns with regard to trafficking and smuggling of persons.
выразил обеспокоенность в связи с торговлей и контрабандой людьми.
thus encouraging bribery and smuggling of persons.
способствует взяточничеству и незаконному ввозу людей.
Illegal immigration is professionally organized(services involving the smuggling of persons, travels with invalid or forged documents
Нелегальная иммиграция является частью организованной деятельности( предоставление услуг по незаконному провозу лиц в страну, въезду с недействительными
means of committing a wide range of crimes, including smuggling of persons, fraud, money-laundering and terrorism.
украденных личных данных позволяет совершать разнообразные преступления, включая контрабандный провоз лиц, мошенничество, отмывание денежных средств и терроризм.
of an interdepartmental and interdisciplinary Task Force against the trafficking and smuggling of persons in 2007 and the subsequent adoption of a comprehensive counter-trafficking action plan;
междисциплинарной Целевой группы по борьбе с торговлей людьми и контрабандным ввозом людей и последующее принятие комплексного плана действий по борьбе с торговлей людьми;.
the Act of 10 August 2005 amending various proposals for stepping up the fight against trafficking and smuggling of persons and the practices of exploiting landlords.
внесении поправок в различные положения, касающиеся усиления борьбы с торговлей людьми и контрабандой людей и практикой в эксплуатации людей арендодателями.
timber and other flora and fauna and to criminal activities such as smuggling of persons and goods and illicit drug trafficking.
все более распространяются такие виды преступной деятельности, как торговля людьми, контрабанда товаров и незаконный оборот наркотиков.
2), smuggling of persons or removal of nationals of the Kyrgyz Republic across the State border of the Kyrgyz Republic article 391, para. 1.
ребенка( статья 66- 2), незаконный провоз лиц или выезд граждан Кыргызской Республики через государственную границу Кыргызской Республики статья 391- 1.
Measures taken against smuggling of persons.
Меры, принятые против лиц, способствующих незаконному пересечению границ 44.
Unlawful trafficking in or smuggling of persons, whether or not they are workers.
Незаконная торговля людьми или незаконный ввоз мигрантов, вне зависимости от того, относятся ли такие люди к категории трудящихся;
Take steps to ensure implementation of legislation to prevent human trafficking and smuggling of persons;
Принять меры по обеспечению осуществления законодательства с целью предотвращения контрабанды людей и незаконного ввоза и вывоза людей;
To enhance the provision of assistance to counter drug trafficking and smuggling of persons by sea.
Содействие оказанию помощи в борьбе с незаконным оборотом наркотиков и незаконным ввозом мигрантов по морю.
The Act was enacted long before the Trafficking and Smuggling of Persons Order 2004(TSPO) came into force.
Данный Закон был принят задолго до вступления в силу Указа о борьбе с торговлей людьми и незаконным провозом лиц 2004 года.
Trafficking and Smuggling of Persons Order 2004 criminalises the activities of human trafficking, human smuggling and exploitation of trafficked persons.
Указ о борьбе с торговлей людьми и незаконным провозом лиц 2004 года предусматривает уголовную ответственность за торговлю людьми,незаконную перевозку людей и эксплуатацию жертв торговли людьми.
The Committee welcomes the adoption of Act No. 2011/024 of 14 December 2011 against trafficking in and smuggling of persons.
Комитет приветствует принятие Закона№ 2011/ 024 от 14 декабря 2011 года о борьбе с торговлей людьми и незаконной перевозкой людей.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文