SOMEWHERE IN THE MIDDLE - перевод на Русском

['sʌmweər in ðə 'midl]
['sʌmweər in ðə 'midl]
где-то посередине
somewhere in the middle
где-то в середине
somewhere in the middle
где-то в центре
somewhere in the middle
somewhere in downtown
где-то посредине
somewhere in the middle
где-то на ближнем
где-нибудь в середине
примерно в середине
approximately in the middle
roughly in the middle
somewhere in the middle

Примеры использования Somewhere in the middle на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Somewhere in the middle between a medical thriller and"G.l. Jane.
Нечто среднее между медицинским триллером и" Солдат Джейн.
He belongs somewhere in the middle.
Его место где-то посередке.
I am standing somewhere in the middle of the ground, in front of Mother's door.
Я стою где-то посреди площадки, перед дверью Матери.
Talwar's servers are somewhere in the Middle East.
Ерверы" алвара наход€ тс€ где-то на Ѕлижнем¬ остоке.
to Sagaidachnogo street and somewhere in the middle of the street let's find the homestead facilities of Balabukhas,
к улице Сагайдачного и где-то посередине этой улице найдем сооружения усдьбы Балабух,
The first flexible smartphone from one of the leaders of the mobile market Samsung will be introduced somewhere in the middle of January, but the excitement about his appearance is growing every day.
Первый гибкий смартфон от одного из лидеров мобильного рынка Samsung будет представлен где-то в середине января, но ажиотаж по поводу его появления растет с каждым днем.
More by Vukomir Petrić Whether the truth is somewhere in the middle, as it usually is,
Как обычно, правда находится где-то посередине- это тема для обсуждения,
Somewhere in the middle of Siberia, between Novosib,
Где-то в центре Сибири, между Новосибом,
How to get there: the nudist beach Simeiza somewhere in the middle of the mountain cat,
Как добраться: находится нудистский пляж Симеиза где-то посередине горы Кошка,
in this chair,">then"no" would be somewhere in the middle of the pacific ocean,
то" нет" было бы где-то в середине Тихого океана,
and… Somewhere in the middle of all that work, you stop crying.
и… где-то в середине этой работы вы перестаете плакать.
success with a paid content strategy lies somewhere in the middle, not in the fundamentalist extremes of paid versus free or print versus digital.
крайне фундаменталистских крайностях платной модели против бесплатной или печатного контента против цифрового, а лежит где-то посередине.
and has an"s" somewhere in the middle.
имеет" s" где-нибудь в середине.
A little bit earlier, somewhere in the middle of the last year, British scientists from the University of Manchester also discovered sea water under the Earth's surface.
А чуть раньше- примерно в середине прошлого года- морскую воду под поверхностью Земли обнаружили английские ученые из Манчестерского университета.
Always make sure the wildcard symbol isn't used at the end of the path sequence, but somewhere in the middle.
Всегда проверяйте, что специальный символ используется не в конце пути, а где-то в середине.
Shusterman's pragmatism lies somewhere in the middle between the above-mentioned positions.
прагматизм Шустермана лежит где-то посередине между вышеупомянутыми позициями.
In worst case you even would have to manually exit from USSD menu if script would fail somewhere in the middle.
В худшем случае вам придется выйти из USSD меню вручную, если скрипт засбоит где-то в середине.
PureVPN and Astrill are about average in terms of speeds, ranking somewhere in the middle when compared to other services.
PureVPN и Astrill показывают средние результаты по скорости работы, находясь где-то посередине, если сравнивать с другими сервисами.
mixed coins reside somewhere in the middle.
смешанные монеты находятся где-то в середине.
as ever the truth may lie somewhere in the middle.
истина, вероятно, находится где-то посередине.
Результатов: 61, Время: 0.0692

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский